Живые. Эра драконов. Книга 2. Древние города - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живые. Эра драконов. Книга 2. Древние города | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент Мэй осенила важная и простая мысль. Такая простая, как фигура леки, что шастала по коридорам и переходам Башни, забавляя малышню. Она кинулась к лестничным пролетам, уходящим вниз крутой спиралью, и понеслась, перепрыгивая сразу через несколько ступенек.

Первый этаж Башни уходил под самую землю. Большим темным туннелем он скрывался в темноте, и оттуда веяло странным теплом. Не прохладой, а каким-то даже жаром. Туннель пугал и притягивал одновременно, и, пробегая мимо, Мэй не смогла не остановиться и не оглянуться.

На миг она всмотрелась в темноту, где грустными огоньками мигали глаза драконов, после повернулась и направилась к огромным воротам.

Драконов Всадники тоже спрятали в Костровой Башне, в подземном темном этаже, где лишь драконьи глаза разгоняли сумрак. Там же находился теперь и Енси. Башня укрывала на ночь и машины, и их владельцев.

На верхних этажах топили печи и готовили еду. На самом последнем, четвертом, где были узкие бойницы, разместились воины. На остальных уровнях окон не имелось вовсе, кроме узких щелей под самым потолком, и источником света служил горящий огонь в очагах да плошки с маслом. Вот поэтому лека со своими фонариками пользовался таким большим успехом у детворы.

Светило уже скрылось за горизонтом, и лишь его красные лучи расходились из-за барханов. Мэй постояла у открытых ворот, собираясь с силами, после вздохнула, сжала губы и направилась обратно, в темный проход, где находились драконы.

Войти в темноту, полную боевых машин. Погрузиться во мрак и отыскать там своего дракона.

Может, Люк все еще здесь? Может, он возится с машиной?

Мэй знала, что нет. Он поднялся на четвертый уровень Башни и рассказывает Всадникам о том, что довелось увидеть у Вурногов. Как тогда она найдет Енси в такой темноте?

Очень просто.

– Енси, я хочу тебя найти, – твердо и громко произнесла Мэй.

И тут же все драконы открыли глаза. Стало так светло, что проступил над головой неровный потолок, выложенный правильными квадратными плитами. Поддерживаемый толстыми колоннами, он поднимался так высоко, что Мэй заробела еще больше, чувствуя торжественность и строгость этого места. Древнюю, многолетнюю строгость, берущую начало в далеком и забытом прошлом.

Пол уходил под уклон, и само огромное драконье помещение пряталось под землей, опускаясь под скалу. И потолок, получается, тоже был выдолблен в скале, как и огромные колонны. Совсем рядом с Мэй оказался большеголовый дракон с седлом, отделанным мьёковым мехом. Широкие ноздри робота фыркнули, выпуская аккуратную струю дыма, пасть слегка приоткрылась, и оттуда вывалился узкий кончик языка. Черного языка, похожего на кожаный ремень. Мэй подавила в себе резко вспыхнувший страх, приблизилась и положила ладонь машине между глаз. Тот притих, покорно опустил голову и прикрыл глаза.

– Енси! – требовательно позвала Мэй.

Верный дракон отозвался, стукнув хвостом и громко рявкнув. Он лежал недалеко от входа, и пришлось возвращаться назад. С одного из драконьих седел поднялся лохматый сонный парень, удивленно уставился на Мэй и спросил:

– Эй, ты чего? Что тебе надо?

Мэй не ответила. Она пробиралась к Енси, перепрыгивая через кончики крыльев и длинные хвосты с шипами и наростами. Наконец, оказавшись у своей машины, с наскока взлетела в седло и нажала внизу на луку, задержав пальцы на невидимой, но хорошо ощущаемой сенсорной кнопке. Экран тут же отозвался, засиял синим, выдал ряд знаков. И среди этих знаков Мэй легко отыскала название Торговой Гильдии, построившей дракона. «Цеу-Муи-Ки» – ярко и красиво покачивалось в самом углу экрана.

Торговая Гильдия «Цеу-Муи-Ки». Производство роботов.

Все коротко и просто. Цемуки производили драконов. Когда-то, давным-давно. Это они придумали роботов, это они хранили старинные и дивные технологии, позволяющие из одной крошечной платы вырасти огромной машине.

Цемуки воевали, это рассказывал Люк. Цемуки превратились в белых животных, потому что их поразил страшный вирус, превращающий людей в животных. Не осталось ни одного Цемука. Никого. Вообще. Только огромные белые звери, которые теперь служат странным людям с неба.

Много нитей, но все это путалось бесформенным клубком. Не хватало еще чего-то. Все зависало, теряло смысл. Мэй не знала, за что тут можно ухватиться. Слишком много непонятного. Откуда возник вирус у Цемуков? За что они воевали? Кто такие эти Дети Неба, что владеют Деревьями-Гигантами? Как они замешаны в прошлых войнах?

Люк говорил, что таинственный бог неба Ким-Киган прилетел на драконе, показал путь к Храму Живого металла и научил делать драконов. Выводить из яйца. Опускать в Живой металл и воспитывать. Для того чтобы Всадники не исчезли, выжили в пустыне.

Почему-то вспомнился старый слоган, который учили когда-то в школе.

Наш народ выживет в Городах… – пробормотала Мэй.

Города Жизни – залог выживания. Для того, чтобы выжить, Городские должны были охранять свои Города от Всадников. А Всадники должны были охранять Живой металл от Городских. Для того, чтобы жить, надо было убивать. Для того, чтобы сохранить мир, надо было воевать.

Война ради мира, что ли?

Мэй хлопнула Енси по шее, приказала закрыть экран и спустилась вниз.

Во всем этом надо разобраться. Надо просто взять и слетать еще раз к этим самым Детям Неба. Кажется, Хэна приглашала в гости…

2

Мать Еника между тем уже успела обустроить узкую нишу на втором уровне. На каменный холодный пол накидала ворох травы – для того чтобы холод от мертвого камня не проникал ночью через шкуры и одеяла. Застелила все привезенными Люком шкурами, у стен пристроила множество подушек.

Пылала ласковым огнем сложенная из камней небольшая печка – труба от нее выходила чуть сбоку от крыши Башни. Здесь было множество печей, потому и торчало множество труб на выступах, у самой верхней плоской крыши. На печке женщины уже пристроили огромный казан и варили в нем мясо с приправами. А с другой стороны, на другой печке жарились лепешки – много больших, толстых лепешек.

Но есть Мэй не хотелось. Она так устала, так умоталась, что ноги больше не держали. Хорошо еще, удалось искупаться на острове и от нее не несет потом. Потому сейчас можно просто сполоснуть ладони водой и завалиться спать. Рухнуть на мягкие подушки, завернуться в теплое одеяло и ни о чем больше не думать.

Потому что сил думать не осталось вовсе.

Она зашла под арку, в уютную тихую темноту ниши и чуть не споткнулась о длинные ноги Люка, уже успевшего растянуться почти посередине застеленного пространства. Парень сопел, уткнувшись носом в подушку, волосы закрывали лицо, и лишь на шее проглядывал еле заметный шнурок. Мэй покачала головой, опустилась на колени и устроилась рядом, положив между собой и Люком парочку подушек. Где-то в темноте спали младшие девочки, и Мэй даже смогла смутно рассмотреть их головки. Малышки пристроились рядом друг с другом и дышали ровно и спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению