Столкновение миров - читать онлайн книгу. Автор: Крис Коламбус, Нед Виззини cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Столкновение миров | Автор книги - Крис Коламбус , Нед Виззини

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Брендан помолчал немного и кивнул.

– Да, наверно, я так сказал, – сказал он. – И именно это хотел сказать.

– Ну, пора. Отправляемся, – сказал с усмешкой Уилл. – Пока вы еще не спасли мир.

100
Столкновение миров

Брендан, Элеонора и Корделия Уолкер стояли перед Дверью Путей. Талисман висел на шее у Корделии, Invictum был прикреплен к одной из петель для ремня на джинсах Элеоноры, и Брендан держал в ладонях сердце Джильберта.

Дети-Уолкеры, стоя в пещере лицом к мерцающему водопаду света, который и был Дверью Путей, сделали глубокий вдох.

– Я только что поняла важную вещь, – нарушая тишину, вдруг сказала Корделия.

– Какую? – спросил Брендан.

– Ты влюбился в Эйди, верно? – спросила Корделия.

– Не-е-е-ет.

– Брендан, признай это.

– Ну хорошо, да, – сказал Брендан. – Может быть, я чуть-чуть, самую малость влюбился в нее… до того, как мы встретили Селин.

– Ты понимаешь, что это значит? – сказала Корделия.

– Что?

– Что фактически ты влюбился в Ведьму Ветра!

– В твою прапрапрабабушку! – добавила, смеясь, Элеонора. – Какая гадость!


Столкновение миров

Брендан покачал головой, но не удержался и рассмеялся. Все они замолчали, глядя на мерцающую Дверь Путей. В последний раз, когда они проходили через дверной проем, он бросал им вызов. Они понятия не имели, чего ожидать на этот раз.

– Вы, ребята, действительно, готовы к тому, чтобы все кончилось? – спросила Корделия.

– Это, наверно, шутка? – сказал Брендан.

– Нет, я серьезно, – сказала Корделия. – Подумайте… мы пройдем через эти двери и никогда не сможем вернуться обратно. Никогда. Все появившиеся у нас здесь друзья навсегда исчезнут…

Брендан молчал, обдумывая вопрос Корделии.

– К тому же, – добавила Элеонора, – несмотря на опасности и ужасы, через которые мы прошли, надо все же признать, что было интересно, верно?

– Этот безумный мир сделал нас всех действительно лучше, – сказал, кивая, Брендан.

– И, в конце концов, помог нам сплотиться, – сказала Корделия.

Трое стояли несколько минут и молчали, глядя на Дверь Путей.

– Да, в целом это был довольно крутой опыт, я его никогда не забуду, – наконец сказал Брендан, нарушая молчание. – Но, по-моему, определенно пришло время спасти мир и выбираться отсюда, верно?

– Давайте сделаем это, – сказали хором Корделия и Элеонора, и обе засмеялись.

Затем трое детей-Уолкеров, держась за руки, сделали несколько шагов вперед и вошли в свет.

101
Столкновение миров

– Вот вы где! – закричала миссис Уолкер. – Вечно убегаете! Идите сюда, требуется ваша помощь.

Трое детей-Уолкеров открыли глаза и с подъездной дорожки увидели освещенный солнцем Дом Кристоффа. В его крыше зияла дыра, через которую Жирный Джаггер выплюнул их на чердак. Его мертвого тела на передней лужайке больше не было. Сан-Франциско имел свой обычный вид, как и обещал Король Бури.

– Что мы здесь делаем? – спросила Корделия. Она испытывала такое облегчение и радость при виде невредимого Сан-Франциско, что не заметила стоящий на подъездной дорожке грузовик, в каких перевозят вещи с одной квартиры на другую.

– Что с вами такое? – спросила мама. – Разве не помните? Наш адвокат обнаружил в банковской ячейке в центре города обновленную версию завещания Денвера Кристоффа. Оказывается, он завещал дом своим ближайшим родственникам. И поскольку Далия Кристофф на прошлой неделе умерла, следующим ближайшим родственником оказывается ваш папа.

– Так дом по закону теперь наш? – спросила Элеонора, не смея в это поверить.

– Да, милая, – сказала миссис Уолкер. – Теперь в нем будем жить мы. На этот раз – счастливо.

– И перестанем каждую неделю переезжать с места на место? – спросила Элеонора.

– Перестанем, – сказала со смехом миссис Уолкер. – А теперь принимайтесь за работу. Я хочу перенести все наши вещи к возвращению папы после лечения… Это может случиться с минуты на минуту. Кто будет вечером пиццу? А смотреть «Трио комиков» [19]?

Не ожидая детей, миссис Уолкер пошла к большому грузовику, взяла коробку и понесла ее в дом.

– Папа вернется домой? – с надеждой спросила Элеонора.

– Похоже на то! – сказал Брендан. – Идемте помогать.

Он подошел к грузовику мимо одного из рабочих, помогавших переносить вещи. Этого парня Брендан помнил по двум последним переездам.

– Эй, малыш, у вашей семьи стремление к перемене мест, – сказал парень и потащил коробку по подъездной дорожке.

Брендан пожал плечами, но не смог не улыбнуться. Он забрался в кузов грузовика и выбрал себе коробку, чтобы отнести в дом. В прежние времена он стал бы жаловаться, что ему приходится носить коробки, но сейчас казалось, что это самое интересное и безопасное занятие в мире.

Между тем Элеонора стояла в конце подъездной дорожки, глядя на маленького мальчика, медленно катившегося к ней на скейтборде. Он раскрыл рот, улыбнулся и помахал рукой. Немного не доезжая до Элеоноры, он остановился, ударил ногой по доске и поймал ее на лету.

Элеонора знала, что это невозможно. Это не мог быть он, даже несмотря на то, что сказала ей перед расставанием Далия.

– Мы знакомы? – спросил мальчик. – Твое лицо мне как будто знакомо.

– М-меня зовут Элеонора, – запинаясь, ответила она. – Мы только въезжаем. То есть… раньше мы уже здесь жили. Но теперь возвращаемся и… в общем, долго объяснять.

– Похоже на то, – сказал, улыбаясь, мальчик.

И тут она поняла, что это он. То есть на самом деле это мог быть и не он, но все же в некотором смысле он.

– Меня зовут Майкл, – сказал он. – Мы только вчера въехали в дом по соседству. Друзья зовут меня Мик. Как этого старого певца, знаешь, Мика Джаггера. Родители и их друзья говорят, что я на него очень похож.

102
Столкновение миров

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию