– Брендан, – закричала Корделия. – Брендан!
Можно ли умереть так быстро, получив ранение в ягодицу? Корделия не знала, но боялась обернуться и посмотреть.
– Твой брат цел? – крикнула Эйди.
– Не знаю, но останавливаться нам нельзя, – ответила Корделия и посмотрела назад.
Брендан корчился от боли, держась рукой за ягодицу. Он посмотрел на сестру, все еще морщась от боли. Но он был, безусловно, жив.
– Я не ранен, – он старался перекричать стук лошадиных копыт. – Я почувствовал, что в меня попали. Очень больно, но крови нет.
– Посмотрим, когда… если удастся оторваться от этих психопатов-ковбоев, – сказала Корделия. Облегчение позволило ей снова вздохнуть.
Между тем Элеонора не знала, что Брендан ранен. Она осматривала горизонт в поисках возможного убежища и вдруг заметила подходящее место.
В нескольких сотнях ярдов от них за холмом она увидела остроконечную крышу дома в викторианском стиле, которую безошибочно приняла за Дом Кристоффа. Элеонора указала на нее Левше.
– Давайте туда! – закричала она. – Это наш дом! Он может спасти нас!
– Как может дом нас спасти? – удивился Левша.
– Поверьте мне! Просто поезжайте к дому!
Элеонора знала, что дом их не выдаст. Почему-то, когда положение становилось хуже некуда, Дом Кристоффа всегда находил способ спасти детей-Уолкеров. Он оказывался рядом, чтобы вызволить их из тяжелой ситуации столько раз, что и не сосчитать. Отчасти поэтому дети-Уолкеры воспринимали его как родной кров, несмотря на все те ужасы, которые там пережили.
Левша натянул поводья и направил уставшего Тпру к дому. У лошадей уже почти не оставалось сил. Они не могли вечно уходить от преследователей. Поэтому этот странный дом, которого – Левша мог бы в этом поклясться – тут не было еще несколько дней назад, вполне подходил в качестве убежища, как и любой другой.
Через несколько минут лошади остановились у парадного крыльца Дома Кристоффа. Пятеро всадников спрыгнули на землю и бросились внутрь. Корделия захлопнула дверь и заперла ее на все три замка.
– Брендан! – сказала она. – Как ты себя чувствуешь?
Он дошел, хромая, до дивана. Сказывались ранение в ягодицу и удар о седло, когда он прыгал с крыши поезда. Брендан осторожно вытащил что-то из заднего кармана джинсов. Это был «Журнал» Кристоффа. Посередине курилась дыра. Пуля пробила «Журнал» почти насквозь. Из него на пол выпал небольшой черный кусочек свинца.
– Наверно, потому и не было крови, – сказал Брендан, ухмыляясь. – Книжка этого старого сумасшедшего только что в буквальном смысле слова спасла мою задницу. Корделия нахмурилась, несмотря на испытываемое облегчение.
– Надеюсь, что дыра от пули не помешает нам прочесть что-нибудь важное, – сказала она.
– Ты серьезно? Только это тебя сейчас и беспокоит?
– Ребята! – закричала Элеонора, стоявшая в эркере гостиной. – Преследователи уже у дома. Они идут к парадной двери.
– По крайней мере, двенадцать стволов против… – начал было Брендан, но замолчал, взглянув на Левшу Пейна. – Одного?
Левша медленно кивнул. Он понимал, что долго продержаться с одним шестизарядным револьвером даже хорошему стрелку против, по меньшей мере, дюжины вооруженных людей вряд ли удастся.
– Что будем делать? – спросила Корделия.
– Может быть, воспользуемся пылесосом «Дайсон»? – предложил Брендан.
– Вряд ли поможет второй раз, особенно против дюжины ковбоев, – сказала Элеонора.
Громкий стук в парадную дверь заставил всех замолчать.
– Выходите! – кричал шериф Абернети. – Или сломаем дверь и перестреляем всех до одного.
Левша Пейн подошел к двери и посмотрел на своих спутников.
– Младшая сказала, что дом может спасти нас, – сказал он и поднял брови.
– Может быть, – сказал Брендан, глядя на «Журнал», который держал в руках. – Я начну читать. Тут есть раздел со схемами тайных ходов и скрытых приспособлений.
– Читай быстрей, – сказал Левша. – Вряд ли мне удастся выгадать много времени.
Брендан открыл «Журнал» ближе к концу и стал как можно быстрее листать, чтобы найти место, где Денвер раскрывал многочисленные тайны дома.
– Даю вам последний шанс открыть, или мы ворвемся сами, – закричал шериф Абернети, продолжая стучать в дверь.
Левша навел револьвер на середину двери и выстрелил четыре раза подряд. Пули пробили древесину. Перед домом послышались крики и громкие проклятия.
– У них есть оружие! – закричал кто-то за дверью.
– Отойти назад в укрытие! – прокричал шериф. – Эти негодяи только что застрелили помощника Маккоя.
Пораженные Элеонора, Корделия и Брендан переглянулись.
– Вы его убили? – спросил Брендан.
– Ты же собирался читать, – сердито ответил Левша.
Брендан заставил себя сосредоточиться на чтении «Журнала».
Вдруг снаружи раздался залп, и пули изрешетили стену дома, как будто она была сделана из бумаги. Стекла в окнах разбились, и осколки вместе с кусками штукатурки со стен усыпали пол в гостиной. Находившиеся в доме бросились на пол. Огонь снаружи продолжался с такой частотой, что можно было подумать, что стреляют сотни, а не горстка людей.
– Наверх! – закричала Корделия. – Ванная комната в коридоре наверху не имеет наружных стен.
Она бросилась к лестнице, ведшей из прихожей на второй этаж. Эйди, Элеонора, Брендан и Левша последовали за ней. Они поднялись по лестнице и оказались в коридоре. Корделия была уверена, что, пока они будут подниматься, в кого-нибудь обязательно попадет пуля, но все добрались до ванной комнаты невредимыми.
Корделия была права, пули не попадали в ванную, отделенную от преследователей несколькими стенами. Денвер Кристофф оставался верен классической западной традиции: преследователи почти пятнадцать минут расходовали, по-видимому, неограниченные боеприпасы, стреляя по стенам Дома Кристоффа. Находившиеся в доме ждали, сидя на корточках. Брендан читал «Журнал», остальные пытались придумать какой-нибудь выход из положения.
Левша первым почувствовал запах дыма. Вскоре его уже ощущали все. Корделия приоткрыла дверь ванной, чтобы узнать, что происходит. На первом этаже трещал пожар, клубы густого серого дыма поднимались в коридор, где находилась ванная с беглецами.
Корделия захлопнула дверь ванной и повернулась лицом к остальным. В глазах у нее был страх.
– Они подожгли дом!
47
– Но должен же быть какой-то выход! – закричала Элеонора.