Поступки во имя любви - читать онлайн книгу. Автор: Роушин Мини cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступки во имя любви | Автор книги - Роушин Мини

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Вы на что-то сердитесь?

Майкл покачал головой:

– Это другое…

– Барри что-то натворил у вас в магазине?

– Не перебивай меня, – раздраженно сказал Майкл. – Речь совершенно о другом.

Он сунул руку во внутренний карман и вытащил коричневый конверт.

– Сегодня пришли результаты. Все подтвердилось. Этан был отцом Барри.

– О… – ее лицо сморщилось, покраснело, она уронила голову на руки и тихонько заплакала. Майкл сообразил, что действовал слишком резко. Не надо ему было вот выпаливать новости, но он иначе не умел. Он перевел взгляд на Барри. Тот с тревогой смотрел на мать.

– Все в порядке, – Майкл не знал точно, к кому из них он обращается. – Все в порядке.

– Я говорила вам, что это Этан, – сквозь всхлипывания пробормотала Кармел, руки приглушали ее слова. – Но вы не стали меня слушать.

Майкл протянул руку и неловко потрепал Барри по волосам.

– Все хорошо, – успокоил он малыша, – твоя мама просто немного удивилась, и только.

Кармел встала, ее стул с грохотом проехал по плиткам пола.

– И ничё я не удивилась, – парировала она. Слезы все еще текли по ее лицу. – Я знала.

Девушка прошла через кухню, оторвала себе бумажное полотенце, уткнулась в него лицом и шумно высморкалась.

Майкл поднялся на ноги и подошел к ней. Ее лицо все еще было скрыто бумажным полотенцем.

– Прости меня, – попросил он. – Мне не следовало вот так обрушивать это на тебя.

Он чувствовал себя неловко, не знал куда деть руки.

– Мне просто нужно было убедиться. Я не умею… жить просто.

Кармел не сразу опустила бумажное полотенце и сделала это очень медленно. Глаза у нее покраснели. Кожа под носом казалась содранной.

– Нет, я не должна была сердиться на вас. Вы не сделали ничего плохого.

Но Майкл напугал ее и сожалел об этом. Он буквально швырнул ей в лицо такую новость. Это Майкл впустил в комнату призрак Этана, не подготовив к этому Кармел.

Сын Этана. Майкл посмотрел на Барри, и мальчик посмотрел на него. У него же глаза Этана, как он не заметил этого раньше? Или он видел, но предпочитал игнорировать этот факт? Сын Этана. Его внук.

Племянник Вэлери.

– Мне нужно позвонить, – сказал он Кармел. Пусть у нее будет время прийти в себя, пока он поговорит по телефону. В прихожей Майкл набрал номер мобильного телефона дочери, но после шестого гудка включилась голосовая почта. Майкл повесил трубку, потом набрал ее городской телефон, который не набирал несколько недель, нет, месяцев, но и там трубку никто не снял.

Завтра он попробует еще раз. Он должен ей сказать, даже если она не хочет знать. Даже если она вообще откажется от него.

Майкл вошел в гостиную и поднес спичку к дровам, сложенным в камине. У них будет о чем поговорить сегодня вечером.

Вторник

– Фиона! – воскликнула женщина. – Сто лет тебя не видела. Правда, хорошо, что снова выглянуло солнышко?

– Замечательно, – согласилась Фиона, тщетно пытаясь вспомнить имя жены Джера. Они не встречались несколько месяцев. – Как дела?

– Все отлично, – она убрала за ухо каштановый локон. – Нам надо иногда встречаться за кофе и обмениваться новостями.

– Это было бы здорово.

Дейрдре? Или Эйлин? Нет, лучше не испытывать судьбу.

– Кстати, я под большим впечатлением от планов Джера пробежать марафон, – добавила Фиона.

– Джер? Бежит марафон? – У женщины даже рот приоткрылся. – Он не в состоянии пробежать даже до конца улицы. Откуда ты это взяла?

Фиона с удивлением посмотрела на нее.

– Дес мне сказал. Они даже бегали вместе чуть больше недели назад.

Жена Джера с улыбкой покачала головой.

– Должно быть, это был кто-то другой, Фиона. Джер потерял бы сознание, если бы бежал дольше двух минут. Поверь мне, я-то знаю, – она захохотала. – Джер Брофи, бегущий марафон, это отличная шутка. Что с ним будет, когда я ему об этом скажу!

– О! – Фиона поправила сумку для покупок, которая уже начала врезаться ей в плечо. – Я бы могла поклясться…

– Без шансов, – жена Джера посмотрела на часы. – Прости, мне пора бежать, надо забрать Сару с ирландских танцев. Я тебе позвоню насчет кофе, ладно?

Они расстались, и Фиона пошла к своей машине, пытаясь точно вспомнить, что ей сказал Дес. Имя Джера он точно упоминал, и не один раз. И Дес точно бегал: на другой день он двигался как старик, все время охал и хватался за спину. Так с кем же он был, если не с Джером?

Она сложила покупки в багажник. Должно быть, он сказал «Джер», а имел в виду кого-то другого. Потом она у него спросит.

* * *

Должно быть, день на озере прошел замечательно. Уже почти шесть часов, а машины Полины все еще нет. Может быть, они остановились выпить чаю по дороге домой, решили устроить себе настоящий выходной. Скорее всего, это последний солнечный день в этом году.

Одри, нагруженная покупками, торопливо вошла в дом. Ей едва хватит времени, чтобы приготовить себе ужин, а потом нужно будет идти на занятия. Тост из багеля и сверху фасоль, парочка ломтиков бекона и яйцо-пашот, получится замечательно.

* * *

– Я хотела тебя спросить, – сказала Фиона, застегивая пуговицы плаща, – но это вылетело у меня из головы.

– О чем спросить? – Дес смотрел автогонки по маленькому телевизору в кухне. Если есть спортивная передача, он ее не пропустит.

– Сегодня я встретила жену Джера, – она прислонилась к холодильнику. – Кстати, как ее зовут?

– Дейрдре, – его глаза не отрывались от экрана.

– Никак не могла вспомнить. Так вот. Я упомянула о том, что вы с Джером бегали вместе, и она сказала мне, что он не смог бы побежать даже под страхом смерти.

Фиона достала печенье из открытого пакета, стоявшего на рабочем столе.

– Я все неправильно поняла? Ты не с Джером бегал?

– Погоди секунду, – попросил Дес, глядя на болиды.

Фиона ждала и ела печенье.

Когда машины пришли к финишу, муж повернулся к ней.

– Так о чем ты говорила?

– О Джере. Ты ведь с ним бегал?

– Точно, бегал.

– Тогда почему Дейрдре ничего об этом не знает?

– Он ей не сказал, – ответил Дес. Он встал и тоже взял печенье из пакета. – Он хотел сделать ей сюрприз. Джер Брофи пробежал марафон.

– О! – Фиона обдумала его слова. – И где же он был, с ее точки зрения?

Дес пожал плечами:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию