Люди черного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Винокуров cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди черного дракона | Автор книги - Алексей Винокуров

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Спустя месяц с огромного прогулочного парохода «Куин Элизабет», плывущего от Японии, в виду русских берегов ночью была спущена шлюпка. С помощью лебедки на нее погрузили два больших длинных ящика, которые сопровождали два матроса-китайца, совершенно одинаковых с виду, что, впрочем, для китайцев неудивительно.

Оказавшись в шлюпке, матросы дружно взялись за весла и уже через каких-то сорок минут причалили к пустынному темному берегу. Здесь их ждал еще один китаец с телегой, запряженной двумя крепкими битюгами. Погрузив ящики в телегу, китайцы прикрыли их мешковиной и сеном, сами взгромоздились сверху, и битюги двинулись вперед неожиданно бойкой рысью — возница, не жалея, нахлестывал их кнутом.

Спустя два дня поздно вечером в дом ходи Василия постучали. Похоже, он ждал гостей, потому что не спал и, более того, открыл, не спрашивая. На пороге стояли одетые на охотничий манер вэйфанжени.

— Привезли? — спросил ходя.

Вэйфанжени молча и совершенно синхронно наклонили голову. Ходя обулся и пошел следом за ними в лесную чащу. Шли они недолго: на опушке леса, под старой сосной, как раз в виду Мертвого дома среди корней лежали два длинных ящика.

Железными пальцами, которым не требовалась стамеска, китайцы отломали у ящиков крышки. Глазам ходи Василия представились два тела с мертвенно-бледными лицами: одно длинное, другое — покороче. Руки и ноги у обоих были скованы, во ртах темнели кляпы. Тела были холодны, дыхания жизни от них не исходило.

— Умерли? — с некоторым облегчением спросил ходя Василий.

— Опиум, — сказал первый ангел. — Через полчаса придут в себя.

Ходя глубоко задумался. Вэйфанжени стояли рядом, не выказывая даже тени нетерпения. Наконец ходя вздохнул и посмотрел на них.

— Хорошо, — сказал он, — исполняйте свой долг.

После чего повернулся и пошел прочь, не оглядываясь…

Вэйфанжени же закрыли ящики крышками и забили гвоздями. При этом инструмента никакого они не использовали, просто вдавливали гвозди в дерево твердыми пальцами. Потом они достали из-под ели заранее приготовленные лопаты и начали копать яму. Земля здесь была твердая, неподатливая, прошитая толстыми древесными корнями, работа подвигалась небыстро, но китайцы упорно продолжали копать. Наконец яма была готова. В этот момент из ящиков послышались стуки и мычание — офицеры пришли в себя.

Вэйфанжени переглянулись, после чего первый достал из кармана свиток с красной иероглифической печатью и, возвысив голос, зачитал приговор.

«Я, ничтожный вэйфанжень Тянь Лэй, от имени и по поручению цзун-да-е Вай Сыли и тун-цзун-ли Фэй Цзя, оглашаю этот приговор вай-цзя Соковнину и вайцзя Горышникову. Они обвиняются в преднамеренном убийстве да-е Гао Синя, совершенном с особой жестокостью и без всякой вины со стороны убитого да-е. Всеобщее постановление, обязательное для всех и составленное 15 числа первой луны 24 года правления Гуансюя, гласит: «Всякий, убивший человека без вины, подлежит закапыванию в землю живьем. Прощения нет».

В ящиках забились сильнее. Вэйфанжени повернулись друг к другу, и второй вэйфанжень громко произнес в пустоту:

— Есть ли тут человек, который считает, что эти двое осуждены неправильно? Если так, пусть тогда нас самих закопают живьем….

Подождав несколько секунд, словно и вправду думали, что откуда-то из чащи выйдет кто-то недовольный приговором, они наклонились к ящикам, подхватили их легко, будто пустые кофры, и спустили в могилу. Через мгновение в руках у них снова возникли лопаты.

Комья ночной непропеченной земли с глухим стуком стали падать на ящики. Оттуда послышался не стон уже, но сдавленный вой, доски затрещали — видно, один из приговоренных сумел-таки упереться руками в ящик и неимоверным усилием раздвигал теперь свою последнюю тюрьму. Вэйфанжени, однако, не выразили никакого беспокойства и все так же мерно швыряли землю в мертвую дыру. Спустя пять минут все было кончено, и вэйфанжени покинули скорбное место — растворившись в воздухе неслышно, словно ангелы.

Прошел еще час, луна сместилась в небесах, глядела теперь, прищурясь, из-за тучи. И вдруг под бледным ее светом земля на могиле слегка зашевелилась, потом вскипела и оттуда вынырнула мертвенно-бледная худая рука. Рука скребанула воздух и снова ушла под землю. Почти сразу вслед за тем крупный пласт земли отвалился в сторону, и над могилой показалась чья-то черная голова…

БЕСТИАРИЙ

Не знаю, как в других местах, но у нас в Бывалом все понимали: человек не врос в самого себя и не застыл навеки. Человек, говорили у нас, даже самый глупый и никчемный — куда более сложная штука, чем кажется самому человеку.

Вера наша, если вычесть из нее христианство, иудаизм, буддизм, конфуцианство и даосизм была скорее всего дарвинистической — с легким уклоном в Ламарка.

Мы полагали, что внутри одного человека, который от обезьяны, есть другой человек, который от Бога. И вот этот самый, который внутри, поначалу зябнет, проклевывается, тянется, словно глориоза пламенная или асклепиас ядовитый, понемногу нащупывает свой масштаб и, наконец, вырастает до небывалых размеров — если, конечно, есть у него к тому желание и мечта. Для примера брали всегда ходю Василия, который всего-то был безземельным пришлым ходей, но поднялся до вершин невозможных — стал китайским цзун да-е, то есть таким да-е, которого уважали русские, евреи и даже сами китайцы. А от них обычно уважения днем с огнем не дождешься, разве что на спину плюнет незаметно — вот и все его уважение. Человеческое отношение китаец привычно заменяет почтением-сяо; это когда старший подчиняется младшему, сын — отцу, а подданный — императору. Сяо только издали смотрится простым делом, по-настоящему же оно сложное и управляется ритуалом-ли и связями-гуаньси. Китаец, если случилось ему поклониться большому начальнику, не таит задней мысли, а ищет лишь собственной выгоды и спокойствия. В душе же начальника этого он презирает до невозможности, до геркулесовых столбов, почитая себя лишь одного достойным славы Желтого императора.

Но ходя, повторюсь, вызывал уважение не только у всех, но даже у самих китайцев — так из персоны частной, камерной, чисто китайской, стал он фигурой общебываловского масштаба.

Похожая история случилась до него с еврейским Богом. Сначала Яхве-Элохим-Адонай был богом приватным, племенным, богом одного только избранного, а потому вечно страдающего народа. И хотя отдельные скрижали Завета относил он и к прочим племенам, но поглядывал на них косяком: не поощрял особенно, зато и не карал тоже.

Однако время шло — и не только у нас в Бывалом, но и во всем остальном мире. И лишь благодаря ходу времени стало наконец ясно, что и Бог подвержен изменениям. Неизвестно, что было тому причиной — рождение ли Сына, воля, которая сама себя волит, или просто тяжелая поступь геологических эпох — но Бог еврейский отринул племенную спесь и стал Богом христиан, Богом всеобщим. Любопытствующих, как именно это произошло, отсылаем к Библии — вкупе с Ветхим ее и Новым Заветом — там до сих пор сохранились об этом некоторые сведения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению