Ее последний вздох - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Дугони cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее последний вздох | Автор книги - Роберт Дугони

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Она помахала патрульному офицеру в машине, припаркованной напротив ее дома, и свернула в гараж. Когда въездная дверь за ней закрылась, Трейси вытащила из машины коробку с делом Бет Стинсон. Поддерживая коробку согнутой в колене ногой, она изловчилась достать ключ, отперла дверь и шагнула внутрь. Она сразу поняла, что в доме кто-то есть. Услышала приближающиеся шаги, уронила коробку, выхватила «глок» и прицелилась в направлении звука.

– Сюр…! – Дэн проглотил конец слова и уронил бокалы с вином, которые держал в руке. Они разбились, вино брызнуло во все стороны.

Трейси опустила пушку. Сердце ее стучало, как молот, колени стали ватными.

Краска сбежала с лица Дэна, кажется, ему даже трудно было дышать.

– Сюрприз, – наконец выговорил он, точнее, прокаркал.

Трейси привалилась к стене.

– Что ты здесь делаешь?

– Арбитраж кончился, я вернулся пораньше, приготовил тебе обед. Хотел тебя удивить. Кажется, мне это удалось.

У нее было такое чувство, как будто ее ударили под дых.

– Почему ты не позвонил?

– Чтобы не портить сюрприз.

– Где твоя машина?

– Оставил через дорогу. Не хотел загораживать въезд, и потом, тогда опять же сюрприз не получился бы.

Трейси прикрыла глаза, в голове все плыло от избытка адреналина.

Дэн тронул ее за плечо.

– Эй, ты в порядке? Это я должен был…

Она привалилась к нему, спрятала лицо у него на груди, борясь со слезами гнева, усталости и обиды.

Дэн обнял ее.

– Эй, что ты? Все же в порядке. Со мной ничего не случилось.

Она отпрянула, сделала глубокий вдох, успокаиваясь.

– Прости меня, Дэн.

– Не надо просить прощения; я же знаю, что у тебя сейчас на работе творится, сюрпризы тебе ни к чему. Надо было позвонить.

– Нет. Ты все правильно сделал, хотел сделать мне приятное, а я… я просто сорвалась, устала. – Она быстро вытерла щеки. – Все в порядке, правда. Я очень рада, что ты здесь. – Она заставила себя улыбнуться и огляделась. – А где мальчики?

– Я же сразу со слушания. Позвонил соседу, попросил его заглянуть к ним, чтобы они не разнесли дом. Ты уверена, что все в порядке? – спросил он.

– Последние дни были не очень. А так все в норме. – Она прошла в кухню, взяла бумажное полотенце и высморкалась. Двадцать лет она прятала свои эмоции. И, надо сказать, это было легче, чем признать, что она осталась совсем одна, без семьи, и что, несмотря на все ее усилия добиться справедливости ради Сары, то дело для нее так и не кончилось.

– Есть хочешь? – спросил ее Дэн.

– Вообще-то, – сказала она, подходя к Дэну и обнимая его обеими руками, – я настроена на сострадательный секс.

* * *

Не в силах заснуть, Трейси тихо выскользнула из кровати, чтобы не будить Дэна. В холле она разыскала коробку с материалами по делу Бет Стинсон – она так и лежала там с тех пор, как Трейси ее уронила, – и устроилась с ней за столом в столовой. Открыла не сразу. Провела пальцами по крышке, где скопился толстый слой пыли, и вспомнила, как полгода назад вытащила из стенного шкафа у себя в спальне другую похожую коробку, с материалами, которые она собрала по делу Сары.

Много лет назад она пришла к выводу, что расследование исчезновения ее сестры зашло в тупик, и убрала их подальше, твердо намереваясь продолжать жить своей жизнью. Она вспомнила, какое чувство безнадежности она тогда испытывала, как велико было ощущение потери. Кроссуайт и не ожидала, что когда-нибудь раскроет эту коробку снова. А потом двое охотников наткнулись на человеческие останки в горах над Седар Гроув, и у Трейси снова появилась надежда. Когда судмедэксперт подтвердил, что это останки Сары, сестра снова достала коробку и возобновила расследование.

Она понимала, что стоит ей открыть коробку с надписью «Бет Стинсон», и пути назад, возможно, уже не будет, однако она сомневалась, чтобы родители жертвы, уверенные, что убийца их дочери давно и благополучно отбывает свой срок, согласились пережить этот кошмар еще раз.

И все же сняла крышку, вытащила первый попавшийся документ и стала читать.

Просидев над бумагами не меньше часа, она услышала, что сзади к ней подходит Дэн. Он нагнулся, обхватил ее руками, уперся подбородком ей в ключицу.

– Не слышал, как ты встала. – Голос у него был сиплый спросонья и усталый.

– Не хотела тебя будить.

Он зевнул, сел на стул рядом, кивнул на разложенные по столу бумаги и спросил:

– Что это у тебя такое?

– Одно старое дело. Наткнулась на него, когда искала что-нибудь похожее на случай Хансен.

– В каком смысле похожее?

– Ты вовсе не хочешь сейчас все это слушать. Возвращайся в постель. Завтра тебе не вставать.

– Я уже проснулся.

– Тогда давай я заварю чай.

Вернувшись за стол, Трейси обхватила свою кружку с чаем обеими ладонями и стала рассказывать, что ей удалось узнать о Бет Стинсон и Уэйне Герхардте.

– Герхардт приходил в дом Стинсон в Северном Сиэтле по вызову, чинил что-то в ванной. Никаких других связей между ними нет, по крайней мере, судя по материалам дела.

– А идея в том, что он вернулся в дом Стинсон ночью и убил ее, – сказал Дэн.

– Они нашли свидетеля – Джо Энн Андерсон, соседку из дома напротив, которая утверждает, что видела, как мужчина, по описанию похожий на Герхардта, покидал дом Стинсон рано утром.

– Но…

– Было еще темно, и, по ее словам, она не была уверена, надела ли она очки.

– Думаешь, она все выдумала?

В голосе Дэна послышалось сомнение.

– Нет, не думаю. Но, понимаешь, полиции она сказала, что встала попить воды и, стоя на кухне у раковины, вдруг увидела мужчину, он был у дома напротив. В то время ей было шестьдесят два года, она страдала близорукостью, а у раковины наверняка стояла без очков.

– Тогда как же она его опознала?

– Здесь сказано, что она сначала выбрала его фото из нескольких предложенных ей полицией, а потом опознала еще раз, вживую. – Трейси протянула Дэну отпечатанную копию заявления свидетеля. – В списке оплат, проведенных с кредитной карты Стинсон, была зафиксирована выплата компании «Рото-Рутер», они и сопоставили отпечатки пальцев Герхардта с теми, которые нашли у Стинсон в кухне и в ванной.

– У Герхардта не было алиби?

– Он жил один. Говорит, что спал ночью.

– А где тут связь с парнем, убивающим танцовщиц?

Трейси протянула Дэну пару фото с места преступления. Он взглянул на них и отложил в сторону.

– Неудивительно, что ты не спишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию