Дикий дракон Сандеррина - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий дракон Сандеррина | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не отвлекайся, — попросил я, пока она не начала шмыгать носом. — Что еще сказал Эррин?

— Сарго вытягивал из тебя жизнь. Не просто ломал кости по-всякому, а еще и…

Ну что ж, я угадал: он собирался сделать из меня безумного калеку.

— Он почти всю забрал, — добавила Кьярра и все-таки повернулась ко мне. — Осталось на донышке. Но это просто жизнь, можно удержать, вот как Эррин сделал. Но Сарго еще высосал твою силу. Всю, целиком.

— Ясно, — пробормотал я, глядя в огонь.

Обидно: только я наловчился видеть драконьи пути — и на тебе! Сиди теперь, как пришитый, на одном месте… А может, это такой намек мироздания? Дескать, хватит тебе, Санди, бродить невесть где, пора осесть и доживать жизнь, как нормальные люди… Денег у меня предостаточно, так что не пропаду.

Кьярра упорно смотрела в сторону. Мне показалось, что лицо у нее немного осунулось, от переживаний, наверно.

— В этом даже есть свои плюсы, — сказал я, чтобы не молчать.

Не хотелось думать о потерянном: пустота на его месте ощущалась странно и неприятно. Не болезненно, но… сунешься — а там ничего нет, будто и не было никогда. А я уже и не помню, как жил прежде, когда еще не приспособился управляться со своим даром! Придется учиться заново, что поделаешь!

Ложиться и умирать от тоски я всяко не собирался. Уж наверно Кьярра подбросит меня до Таллады, а там я не пропаду. Денег в самом деле с лихвой на оставшийся мне век хватит, да и дорог — обычных, конечно, — тоже…

— Какие? — спросила Кьярра, и я очнулся.

— Я теперь могу ходить без перчаток, — пояснил я. — Минус примета, к слову. И, похоже, спать тоже смогу. А если еще и голова болеть перестанет, так это же вообще красота! Такому радоваться нужно, а не горевать.

— Тебе совсем не жалко? — удивленно спросила она. — Что ты больше не сможешь пойти, куда хочешь?

— Да как же не жалеть, — усмехнулся я. — Только какой в этом смысл? Оторванную руку целитель может пришить на место, а дар не вернешь. Ищи его, как ветра в поле! Эй, ты что?..

Кьярра придвинулась ближе и, как в прошлый раз, уткнулась лбом мне в плечо. Теперь я мог ее обнять, не опасаясь обжечься и почувствовать… что-то лишнее, одним словом. И она, помедлив, тоже осторожно обняла меня. Признаюсь, это было приятно.

— Я старалась вернуть все, как было, — глухо проговорила она. — Не получилось. С жизнью просто: я взяла и поделилась с тобой. Как мама тогда. А с даром так не выходит. Он совсем пропал, Рок… Улетел… Ты правильно сказал — как эти твои ветерки.

— Ты… что сделала?

Впрочем, я мог не спрашивать. Откуда, спрашивается, у меня такой прилив сил, если вчера я лежал пластом и не то что шевельнуться, слова выговорить не мог?

— Кьярра, я счастлив уже потому, что выбрался из такой передряги живым, — искренне сказал я и погладил ее по кудрявой голове. — Если бы не ты, Сарго точно бы меня убил.

— Если бы я думала быстро, ничего бы не случилось! — яростно выпалила она и хотела отстраниться, но я не пустил. Впрочем, если бы Кьярра захотела вырваться, я бы ее не удержал. — И раньше… со старыми людьми! Лучше бы я вообще никогда их не видела! Делала, как мама говорила, и даже близко к людям не подлетала!

Я прикусил язык; Кьярра была совершенно права, но говорить об этом не стоило.

— Ты тоже так думаешь, — уверенно произнесла она. Ну конечно, это я теперь ничего не ощущаю, а Кьярра-то прекрасно меня чувствует! И мысли, к слову, может читать.

Кстати, а вчера-то я ведь разговаривал с ней без слов! Или это возможно только по ее желанию? Похоже на то… А, не о том я думаю!

— Подсматривать в голове нечестно, — сказал я.

— Ну и что… — Она снова боднула меня в плечо. — Зато сразу все видно.

— Что тебе там видно?

— Ты думаешь — я глупая, что полетела к людям. Это потому, что я не умею думать надолго.

— Наперед, ты хочешь сказать?

— Да. И не знаю их. Из-за меня много чего случилось. Но ты… Ты не злишься, — неожиданно завершила Кьярра. — Почему?

— А смысл? Что случилось, то случилось. Задним умом все крепки, но только время-то вспять не повернешь. И ты действительно не виновата в том, что многого не знаешь и не умеешь. Зато быстро учишься, — сказал я. — Жаль только, делать это приходится в таких вот условиях. Послушай-ка… Послушай, говорю!

— Чего еще? — спросила она, недовольная тем, что я заставил ее поднять голову и увидел мокрые глаза. Вот ведь, дракон — а ревет, как обычная человеческая девчонка!

— Из того, что ты наговорила, я понял — ты поделилась со мной своей силой, — сказал я. — Сказала еще «как мама». Наверно, она так же лечила твоего отца, а? Но что именно вы обе делали?

Вообще-то я и сам догадался. Трудно, знаете ли, этого не понять. Синяки, опять же, которых вчера не было… Силища-то у Кьярры нечеловеческая, а соразмерять ее она не умеет! Спасибо, кости целы остались.

И, не скрою, мне хотелось полюбоваться на ее реакцию.

— Сам будто не понял, — буркнула она и отвернулась. Даже не покраснела… — И это тоже вышло не так. Я все плохо делаю!

— Почему не так? — не понял я. — То есть… м-м-м… я предпочел бы пребывать в сознании. Я понимаю, что ты действовала с самыми лучшими намерениями, но пользоваться моим беспомощным состоянием — это…

— Нехорошо, — закончила Кьярра. — Я знаю. Ты еще отбивался.

— Неужели? — неожиданно развеселился я, но она даже не улыбнулась.

— Отбивался. Я подумала — это потому, что немножко дара еще осталось, и тебе неприятно, когда я тебя трогаю. Значит, его можно раздуть, как костер из искры. Но не вышло… — Она посмотрела мне в глаза и добавила с отчаянной решимостью: — Если что и было, я это затушила до конца. Опять неправильно сделала…

— Да и ладно. Знаешь, лучше разом лишиться всего, чем остаться с жалкими огрызками прежних возможностей.

— А еще это было нечестно, — гнула свое Кьярра.

— Почему? — не удержался я.

— Потому что я тебе не нравлюсь. Но я хотела сделать лучше, а вышло…

— Будет тебе. Я же действительно ожил! Правда, — добавил я, прислушавшись к ощущениям, — аппетит ты могла бы оставить при себе.

— Ты опять смеешься, Рок, — сказала она, — но на самом деле тебе не весело.

— Как сказать… А еще я догадываюсь, почему все пошло не так.

— Почему?

— Да потому что я был без сознания, а ты — совершенно неопытная. Я прав?

Вот на этот раз Кьярра все-таки покраснела.

Честное слово, я не хотел знать, что именно она вытворяла с моим бесчувственным телом, и с которой попытки ей удалось… м-м-м… поделиться силой. Когда я себе это представлял, меня разбирал неприличный хохот, но я жестоко давил его — Кьярре и так досталось, нечего издеваться. Она ведь в самом деле хотела как лучше и поступила так же, как ее мать. Откуда ей было знать, что не все получится, как задумано? Наверно, потому, что я не чистокровный дракон, как ее отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению