Ревизор в Академии, или Пикантная особенность - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Васина, Франциска Вудворт cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ревизор в Академии, или Пикантная особенность | Автор книги - Екатерина Васина , Франциска Вудворт

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Да я и бесплатно прогулялся бы, — хмыкнул орк-патрульный, — но и золотому применение найду.

Подмигнув товарищам, он походкой вразвалочку подошел к нашему периметру, но переступать не спешил. Пройти нужно было шагов двадцать туда и назад. Орк, прищурив глаза и раскинув поисковую сеть, изучал путь. Его осторожность была понятна — чтобы гном так легко расстался с золотым? Три раза ха!

Не обнаружив ничего подозрительного, орк решился и уже занес ногу, когда Декст не выдержал:

— Фаунг, я бы не советовал.

Вот не знала, что он такой сердобольный. Или это мужская солидарность?

Фаунг помедлил, в глазах появилось сомнение, но сзади его подначивали друзья, и, натянув на лицо самоуверенную ухмылку, орк переступил периметр. Ничего не произошло. Хмыкнув, неспешно пошел к дереву.

— Уж лучше бы он бежал, — вздохнул Родерик.

На этих словах Фаунг как-то странно дернулся, и движения его потеряли показную расслабленность. Почесав зад, он действительно побежал. К дереву. Потом подпрыгнул, рукой ухватился за драгоценную мужскую часть и припустил уже во всю силу. Дерева достиг в один прыжок, хлопнув по стволу рукой. Тут его и осыпало пыльцой от потревоженных бабочек.

Действие порошка мгновенное.

Взвыв и потеряв ориентацию, ничего не видя от слез и беспрестанно чихая, Фаунг дергаными движениями рванул зигзагами обратно. И попал ногой в одну из скрытых ям, растянувшись на траве.

Как же он извивался! Просто безумный танец на траве с медленным обнажением. Освобожденные жуки делали свое дело, одинаково хорошо уничтожая и кожу от сапог, и штаны. С тихим шлепком от обуви отвалилась подметка.

Подвывающий орк перевернулся на живот и, извиваясь как змея, пополз, постепенно являя нам обнаженные ягодицы с татуировкой в виде мишени и надписью: «Не промахнись!»

Даже у меня челюсть отвисла, что уж говорить об адептах. Фаунг выглядел таким брутальным, что я бы никогда не подумала, что он из этих. Хотя у них же такие воинственные женщины! Видимо, иногда проще договориться с мужчиной, чем доказывать слабому полу, что никак не ущемил ее права.

Татуировку оценили не только мы, но и рыжие муравьи, которых теперь было хорошо видно. Они ползали кругами, постепенно сужая их и добираясь до цели.

— Надо бы ему помочь, — произнес кто-то.

— Сам туда иди! — отозвались рядом.

Я уже думала вмешаться, как муравьи добрались до главного. Фаунг с пронзительным воплем вскочил, хватаясь за ягодицы, и в пару прыжков преодолел периметр, падая на траву рядом с нами.

Вместо того чтобы помочь пострадавшему, все от него шарахнулись — муравьи-то никуда не делись. Что-то этот момент я не продумала.

— Солью засыпайте! — заорала, быстро сориентировавшись, и первая схватила надорванный мешок, щедро посыпая орка, который уже хрипел и на котором таяли остатки одежды.

Соль помогла, и кричать орк перестал. К нему шагнули товарищи, но тут один цветисто выругался, так как в его сапогах появились дыры и начали быстро увеличиваться. Жуки, закончив с одним противником, принялись за следующего.

Что-то я этот момент тоже не доработала.

— А-а-а-а! — пронзительно заверещал пострадавший, а остальные отбежали, нервно отряхиваясь.

Пришлось делать внушение жукам остановиться и возвращаться на место.

Увлеченная делом, пропустила появление лорда проверяющего.

— Что здесь происходит?! Почему адепт голый? — раздались требовательные вопросы у меня над головой.

Худший момент трудно было бы придумать. Я стояла на коленях, переправляя жуков и муравьев за периметр. Все остальные толпились на расстоянии, боясь подходить.

«Вот не мог он раньше прийти?» — взвыла про себя. Ради такого дела не торопилась бы жуков останавливать, а так отпустила последнего и лишь после этого поднялась с земли, отряхивая руки.

— Адепт — доброволец, решивший протестировать установленные ловушки, — холодным тоном сообщила высшему и, игнорируя его, подозвала своих адептов.

— Прикройте его и помогите добраться до целителей.

— Вы рискуете жизнью адептов? — недобро прищурился демон.

— Не больше, чем любой другой адепт рискует на практических занятиях, — не моргнув глазом, ответила я, все так же избегая смотреть на высшего и наблюдая за Фаунгом, с которым поделились форменной курткой и помогали подняться. — Повреждения поверхностные, и завтра он уже будет в строю.

По крайней мере, я на это очень надеялась. А вот взгляд орка на меня нужно было видеть. Лично он очень сомневался в моих словах, но я послала ему ободряющую улыбку. Фаунг как-то нервно среагировал на нее, став заваливаться вбок.

— Чего застыли? Отведите его к целителям, — шикнул Хам на моих адептов и сообщил остальным: — Перерыв двадцать минут. Прогуляйтесь отсюда.

— Замкните контур и можете идти на ужин. Вы молодцы! — наперекор сказала я.

— Чтобы я вас здесь не видел! — рыкнул высший.

Отряд патрулирования вспомнил о своих обязанностях, а оставшиеся адепты подхватили мешки с солью и бегом стали уносить ноги, не забывая наносить контур. Молодцы, ушлые ребята! И Хама послушались, и мой приказ не нарушили.

— Потрудитесь объяснить, почему на ваших занятиях или вы раздеваетесь, или адепты в непотребном виде.

— За наклонности подобранных вами умертвий я ответственности не несу! — возразила ему, вспомнив инцидент на практике.

— Я вас о другом спрашиваю. Это что сейчас было? Почему он голый? — теряя терпение, потребовал ответа лорд проверяющий.

— Попал в ловушку.

— Та-а-ак, — протянул демон. — Рассказывайте, что вы здесь устроили?

Ох, как мне этого не хотелось делать! Но пришлось подчиниться, рассказав придуманный план обороны и каждую минуту ожидая насмешек. Высший слушал молча. И когда я закончила, тоже молчал. В недоумении подняла голову и посмотрела на него. Демон с трудом сохранял серьезное выражение лица, но готова была поклясться — давился от смеха.

Не успела оскорбиться, как он глубокомысленно заметил:

— Теперь я понимаю, почему с эльфами предпочитали договариваться, а не воевать.

Я открыла рот от удивления, а Хам с усмешкой поднял мою упавшую челюсть и заправил за ухо выбившуюся прядь волос.

— И кто бы мог заподозрить такую изощренность в столь светлой головке. Молодец!

Меня похвалили?!

Я стояла как громом пораженная, а демон пошел себе дальше, заложив руки за спину. До меня донеслось:

— Муравьи в штанах…

И плечи его подозрительно подрагивали. Будь это кто-то другой, я бы сказала, что он поспешил уйти, чтобы не рассмеяться в голос. Но это же высший демон! Кстати, они вообще смеяться умеют? Я его ни разу даже улыбающимся не видела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению