Темные Дары. Книга 1. Золотая клетка - читать онлайн книгу. Автор: Вик Джеймс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные Дары. Книга 1. Золотая клетка | Автор книги - Вик Джеймс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Правда, не могла ответить на главный вопрос.

Зачем он здесь – в Кайнестоне?

18

Аби

Все получится, у них действительно все получится. И десять лет пройдут быстро.

Вначале Аби беспокоилась за Люка. Первые недели он казался слегка зачумленным. И ничего не рассказывал о своей жизни в Милмуре – только о незначительных мелочах. Возможно, не было ничего интересного, а возможно, было что-то, о чем он не хотел рассказывать.

Так или иначе, но Люк приехал живым и здоровым, несмотря на все эти слухи о беспорядках в Милмуре, о постоянном упоминании о докторе и каком-то несчастном случае. Более того, за полгода, проведенные в Милмуре, Люк физически окреп, повзрослел и стал проявлять силу характера, которую она раньше за ним не замечала. Аби списывала это на месяцы самостоятельной жизни в городе рабов. Также она заметила в нем внутреннюю сосредоточенность и независимость и могла радоваться, что теперь есть что противопоставить злостным выпадам своих школьных друзей в сторону ее младшего «инфантильного» брата.

В общем, могла спокойно пребывать в роли старшей сестры. Люк был с ними, и появилась надежда, что все наладится и семейство Хэдли благополучно пройдет безвозмездную отработку.

Вот только Дженнер продолжал сохранять отстраненность и холодность. Увы, Аби так и не могла вспомнить, что же в тот вечер произошло в Большом солярном зале.

И человек-собака все никак не желал рассказывать, что такого сделал, что оказался в столь унизительном положении – на поводке у леди Гипатии. Не желал или не мог.

Возмутительно, но все остальные слуги Кайнестона делали вид, будто человека-собаки и вовсе не существует.

– Милая, ты должна забыть об этом, – сказала как-то за обеденной чашкой чая экономка. – Он плохой, и никакой пользы тебе не будет, если ввяжешься в это дело.

И каждый раз, когда Аби требовала объяснить «почему», каждый раз слышала один и тот же ответ: потому что он получил наказание от лорда Крована, а такая судьба выпадает только самым отъявленным злодеям. Неужели никто не задумывается о том, что все может быть как раз наоборот? Суровое наказание вовсе не доказывает, что человек его действительно заслужил.

– Пойдем со мной, – сказала Аби Люку однажды вечером, когда помыла посуду и подмела пол. Дейзи была наверху, что-то читала Либби, мама с отцом ушли к друзьям в соседний коттедж. – Хочу тебя кое с кем познакомить.

Люк сделал гримасу, чтобы рассмешить ее. За последние пару недель внутреннее напряжение прошло, он расслабился. Первое время казалось, будто его что-то беспокоит, казалось, будто он скучает по Милмуру. Аби попыталась выведать: может быть, он там встретил девушку и тоскует по ней, но Люк высмеял эту идею. Или ему просто требовалось время, чтобы адаптироваться к жизни здесь.

После Нового года леди Гипатия еще не приезжала в Кайнестон. Но вскоре вдовствующая двоюродная бабушка вместе со своей командой авангарда собиралась покинуть свое поместье в Иде и воссоединиться с командой из «Эплдарема» для проведения свадебных празднеств.

Это означало, что со дня приезда Люка человек-собака не покидал своей клетки в питомнике. Подозревал ли брат о существовании этого существа?

Очевидно, нет.

– Скажи, пожалуйста, что ты хотела мне здесь показать? – сердито спросил он, когда Аби в нерешительности остановилась у клетки, раздумывая, как сделать все наилучшим образом. – Вот это? Существо, похожее на жалкое подобие человека в тесной клетке?

Голос Люка от возмущения сделался жестким. Аби готова была обнять брата. Наконец-то ее поддержали! Разумеется, она вовсе не сентиментальная сумасшедшая. В такую жестокость даже трудно поверить. Это же совершенно противоестественно – обрекать человека на подобную жизнь.

– Мы должны его выпустить, – сказал Люк.

– Все не так просто.

Аби начала рассказывать – торопливо, помня, что обер-егермейстер у себя в комнате наверху. Как она выяснила, обер-егермейстер любил выпить. Поэтому пару недель назад добыла несколько бутылок солода из винного погреба и принесла ему, сказав, что это подарок от Джардинов. Обер-егермейстер отнесся к этому с подозрением, так как Равные не имели привычки выказывать свое расположение к рабам, но бутылки все же взял, и Аби почувствовала себя свободнее, совершая ночные визиты в питомник.

– Если бы только я научила его говорить и ходить. Тогда, возможно, они бы позволили ему жить нормально, как человеку.

– Этого не будет, Аби. Ты же знаешь, этого не будет. Это не просто наказание. Это чрезвычайная карательная мера. Ты слишком узко мыслишь. Если хочешь его спасти, есть только один способ – выпустить его за пределы Кайнестона. Если хочешь что-то изменить, надо мыслить шире.

Люк произнес все это настолько серьезно, что Аби удивилась. Таким она его еще никогда не видела. Он искренне верил в то, что говорил.

И Аби вдруг испугалась за брата. Когда Люк успел стать таким… бесстрашным?

Может быть, это его сделали таким беспорядки в Милмуре? Возможно, Люк наслушался там людей, фонтанировавших подобными идеалистическими броскими фразами? Возвышенные речи, прекрасные идеи, неосуществимые иллюзии…

Люк решительно взял ключ, который сестра держала в руке:

– Хотя бы на несколько часов мы должны выпустить его из этой клетки. Встать на ноги – этого недостаточно. Он должен походить вокруг, побегать. Давайте пойдем в лес. Там нас никто не увидит.

Аби не успела возразить, а Люк уже присел у клетки и со знанием дела поднимал дверцу. Она слышала, как он что-то пробормотал в ужасе, наблюдая, как человек-собака выползает наружу. Не нравился его вид и запах? Или сам факт существования такого кощунства – с помощью Дара человека лишили всего человеческого.

– Я – Люк Хэдли, – неожиданно для Аби уверенно и твердо произнес Люк.

– Привет… Люк Хэдли, – шумно выдохнул прóклятый.

– Я не знаю твоего имени.

Человек-собака затряс плечами. Этот ужасный невеселый смех каждый раз заставлял Аби содрогаться.

А если они совершают непоправимую ошибку? Ей захотелось окликнуть Люка. Что, если никто не лишал его человеческого облика? Что, если в нем изначально не было ничего человеческого?

– И я его не знаю. Твоя сестра уже спрашивала. Зовите… зовите Собака.

– Собака? Ты не помнишь своего имени? – недоумевал Люк.

– Я помню только… что он мне разрешил оставить. Это очень плохое.

– Он?

– Никто. Надеюсь, ты его никогда не встретишь. Мой тюремщик.

– Лорд Крован, – подсказала Аби. Люк покачал головой. Это имя ничего ему не говорило. – Существует такой санкционированный государством садист, – пояснила Аби.

– Таких множество.

Человек-собака резко, хотя и с видимым усилием поднялся, как животное встает на задние лапы. На фоне Люка Аби могла определить, что когда-то этот человек был высокого роста и довольно крепкий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию