Зажги меня - читать онлайн книгу. Автор: Кейти МакАлистер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажги меня | Автор книги - Кейти МакАлистер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Он поднялся. На губах его промелькнула легкая усмешка; мне показалось, что он потешается надо мной.

— В настоящее время — возможно. Но кто знает, что нам готовит будущее?

Пока я силилась придумать ядовитый ответ, Габриэль ушел. Несколько минут я стояла, перебирая в памяти его слова, пытаясь отыскать в них намеки на то, что он собирается похитить меня у Дрейка, но не смогла вспомнить ничего такого. Может быть, я неправильно поняла его?

— Еще одна загадка, которую мне предстоит разгадать, — со стоном произнесла я, взяла свои вещи и вышла на улицу.

Тиффани ждала на скамейке у дверей.

— Доброе утро, Эшлинг. Какой сегодня замечательный день! Солнце заливает золотым дождем счастья и радости веселые личики маленьких цветов.

— Э-э-э... очень поэтично.

Она взяла меня под руку, Рене как раз въезжал на территорию отеля.

— Ты ужасно выглядишь. У тебя под глазами темные круги, кожа серая, а на голове макаронная фабрика.

Никто не умеет так повысить другу самооценку, как жизнерадостная девственница.

— Прошу прощения? Она растопырила пальцы:

— Волосы торчат во все стороны.

— О! Взрыв на макаронной фабрике. Ага, понятно. Ну, ночка сегодня была веселенькая.

— Понимаю, — кивнула она с самодовольным видом. — Да, это нападение на Стража Нору. Я слышала о нем. Говорят, что ты призываешь злых духов и заставляешь их нападать на Стражей, которые отказались взять тебя в ученицы.

— Что? — пронзительно вскрикнула я, вырывая у нее руку. — Люди говорят такое?

— Ну да. А ты разве не слышала? — На лице ее промелькнула тень, затем она просияла и помахала кому-то у меня за спиной. — Карлос! Я правда выгляжу том как тиу bonita chica? [32] Да? Я знала, что тебе понравится. Это Карлос, — объяснила она, обернувшись ко мне — Ему ужасно нравится мой образ «Невинные глазки».

— Как и всем нам, Тиффани, но, если ты не возражаешь, давай вернемся к нашему разговору. Скажи, где ты слышала сплетни о том, что я укокошила Стражей, отказавших мне?

— Укокошила?

— Убила. Ликвидировала.

— Укокошила, — осторожно повторила она. — Люблю узнавать новые слова. Давай ты будешь учить меня новым словам, а я взамен расскажу тебе, как выглядеть ледяной принцессой; если ты постараешься как следует, сможешь даже освоить образ «Смущенные глазки».

Рене остановился на полпути к отелю в конце вереницы автомобилей и посигналил нам. Я помахала ему, показывая, что мы его заметили.

— Я буду учить тебя жаргонным словечкам столько, сколько ты захочешь, но сначала, прошу тебя, ответь — кто рассказал тебе обо мне и злых духах?

Тиффани, склонив голову, принялась рассматривать меня:

— У тебя грустные глаза. Тебе следует больше улыбаться и делиться улыбкой с окружающими. Это сделает тебя счастливее.

Клянусь, я сосчитала до десяти, но раздражение никуда не делось. Я заговорила сквозь зубы, произнося каждое слово как можно тщательнее:

— Кто... сказал... тебе... что... я... убиваю... Стражей?

— Та женщина с бессловесным мужем.

— С бессловесным... ты имеешь в виду Оракула Хэнка?

Она кивнула.

Марвабель. Как я сразу не догадалась? По какой-то причине она имеет зуб на меня и преследует с того самого дня, как нашли тело Моа.

Когда мы ехали в ветклинику, Рене потребовал, чтобы ему рассказали, о чем мы так серьезно беседуем. После того как Тиффани подробно описала свои вчерашние похождения в качестве девственницы, я сообщила ему последние новости о моих делах с Монишем, Норой и драконами.

— Есть над чем поломать голову, да? — заметил он, въезжая на стоянку у ветеринарной лечебницы. — Но очевидно одно: ты должна сделать все возможное, чтобы прекратить нападения инкубов.

— Хорошо бы, — сказала я несколько уныло. — Хотела бы я знать, что во мне есть такого, что их притягивает. Я просто не понимаю, почему все считают меня ответственной за это.

— Может быть, это совпадение, а может быть, то, что люди называют судьбой?

— Судьба, — с отвращением фыркнула я; я уже по горло была сыта разговорами о судьбе. — Какое отношение ко всему этому имеет судьба?

— Ты здесь, — загадочно произнес Рене, когда мы все выбирались из машины. Он был серьезен, даже мрачен.

— Ты хочешь сказать, что я вызываю эти нападения просто своим присутствием? — переспросила я, и негодование во мне росло с каждой минутой. Сначала посторонние люди обвиняют меня в убийстве Стражей, а теперь Рене намекает, что я оккультный вариант Тифозной Мэри? — Ты хочешь сказать, что это похоже на предсказания Паоло — если он произносит что-то вслух оно сбывается, то есть инкубы нападают на женщин просто потому, что я поселилась в этом отеле?

— Нет, — мягко ответил он. — Мне кажется, что ты оказалась здесь потому, что ты единственный человек, который может все это остановить.

При этих словах мое негодование испарилось.

— Ой. А я об этом не подумала.

— Естественно, не подумала, — сказал он, слегка подталкивая меня в сторону ветклиники. — А теперь пойдем за Джимом; обсудим ситуацию, когда заберем его, ладно?

— Ладно. Спасибо тебе, Рене, за то, что относишься ко мне с таким терпением. Я не хотела на тебя кричать, просто в последние несколько дней в моей жизни творится сплошной кошмар.

— Ты устала, — сочувственно произнес он, когда мы направились к дверям клиники. — А потом, ты же не француженка. Нужно делать на это скидку.

Ветеринар через Тиффани заявил, что Джим находится в удовлетворительном состоянии, а затем прочитал мне нотацию насчет того, как преступно оставлять собаку без присмотра и позволять ей есть ядовитые растения. Он помахал листком, извлеченным из горстки оленьего корма, который Рене прихватил в парке, и объяснил, что это китайский тис — любимое лакомство оленей и смертельный яд для собак.

Я вытерпела эту лекцию с подобающим сокрушенным видом, понимая, что объяснять ситуацию совершенно бессмысленно. В конце концов я рассыпалась в благодарностях перед ветеринаром и оплатила внушительный счет; мне ужасно хотелось забрать отсюда Джима. Демон был не из тех, кто может долго держать язык за зубами, а вчера, когда мы привезли его, у меня не хватило ума шепотом отдать ему приказ молчать. Но поскольку охваченных ужасом сотрудников видно не было, я решила, что Джим пока не произнес ни слова. Тем не менее я не хотела испытывать судьбу дальше; определенно скоро демон должен был заговорить.

Мне совершенно не улыбалось объяснять, почему моя собака не только ест олений корм, но также ругается, как извозчик, и обожает сальности. Для одного дня у меня и так уже хватало забот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию