Вечные влюбленные - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечные влюбленные | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, я не то чтобы недоволен — твоя прислуга хорошо вышколена, — просто у нас неприятности, и мы не можем говорить о них при слугах!

Николаc отпил кофе и удивился:

— Неприятности? Какие?

— Не такие, чтобы о них распространяться, — раздраженно ответил лорд Рокуэлл. — Проклятый Эйвери! Хотел бы я, чтобы войска Бонн отправили бы его к самому дьяволу!

— Разделяю твои чувства, — сухо отозвался Николаc. — Но почему Эйвери волнует вас?

— Моя племянница, — угрюмо сказал Рокуэлл. На его обычно Веселом лице появилась тревога.

— Наследница? — приподнял бровь Николаc. — Tea, Теда? Что-то вроде этого?

— Тесc. Сокращенное от Терезы. Ее так назвали в честь ее прабабки. Той самой, которая убежала с твоим Дедом, — уточнил Александр.

Николаc округлил глаза.

— Я знаю, о ком вы говорите. Но что за проблемы с ней? Она что, сбежала со своим учителем танцев или учинила какой-нибудь скандал?

Том откусил кусочек жареной говядины, сдобренный острой горчицей, и сказал:

— Хотел бы я, чтобы все было так просто. Дело в том, что Эйвери хочет жениться на ней. Вот мы и приехали, чтобы самим во всем разобраться. — Лицо Тома еще больше помрачнело. — Терпеть не могу Эйвери, так же как и Тесc. Не хотел бы видеть ее скованной по рукам и ногам этим пройдохой!

— Что ж, я понимаю, в чем проблема, но если твоя племянница — совсем девочка, то почему бы тебе не отправить ее в Корнуолл?

— Не могу, — угрюмо ответил Александр. — Тетушки.

— Тетушки? — переспросил Николаc. — Но какое они имеют к этому отношение?

— Их там двое, а Тесc не хочет бросать их. Этот ублюдок Грегори оставил их почти без гроша, черт бы его побрал! И они зависят от Эйвери. Тесc упорно считает, что Эйвери будет плохо относиться к ним, если она за ними не присмотрит.

— Ну тогда… Ты ведь достаточно добр, устрой им собственное жилище, и тогда Tea.., э… Тесc будет жить вдали от Эйвери, и ее тетушки будут при ней. Что может быть проще? ..

— У тетушек свои принципы, особенно у Этти, — с горечью ответил Александр. — Они не позволяют Тесc тратить ее деньги и не хотят воспользоваться нашими, чтобы мы спасли их от полунищенского существования у Эйвери.

— Ну тогда вы должны объяснить все… Тесc и ради ее блага заставить поехать с вами в Корнуолл. Ну а если положение тетушек станет по-настоящему отчаянным, то, я думаю, вы сумеете перешагнуть через их принципы, — холодно закончил Николаc.

Барон Рокуэлл проницательно посмотрел на Николаcа:

— Ты когда-нибудь встречался с Тесc?

— Том, она же из рода Мандевиллов! Что же ты думаешь? Я бы ее на порог не пустил, даже если бы она хотела!

— Видишь ли, — мрачно заметил Том, — если бы ты знал Тесc, ты бы понял, какое у тебя о ней превратное представление. Невозможно заставить Тесc куда-нибудь поехать вопреки ее желанию. И она ни за что не бросит тетушек. У Тесc своя голова на плечах.

Николаc взглянул на него:

— Сколько лет твоей племяннице?

— В апреле минул двадцать один год.

— Боже праведный, — раздражаясь, пробормотал Николаc. — А почему же вы не увезли ее раньше? Или по крайней мере не выдали замуж, как только она закончила учебу? Если вас так волнует, что Эйвери хочет на ней жениться, найдите ей подходящего жениха и выдайте замуж. Предоставьте мужу научить ее уважать авторитет мужчины, а потом уж решайте проблему с тетками.

Рокуэлл и Александр обменялись взглядами. Повисла тишина.

Потом барон доверительно наклонился вперед.

— Мы уже об этом думали, — наконец сказал он. Он помедлил, снова посмотрел на своего брата и наконец выпалил:

— Мы думали, что ты мог бы стать прекрасной парой для Тесc!

Николаc уставился на обоих друзей так, словно у них из ушей вдруг выросли нарциссы.

— О чем вы думали? Зная о вражде Талмиджей и Мандевиллов, вы думали, что я мог бы, — он невольно повысил голос, — жениться на Тесc Мандевилл? О Господи! Вы что, спятили?

— Я же говорил тебе, что ему это не понравится, — сказал Александр брату.

— Ну что ж, ведь это ты предложил, — поспешно ответил барон.

— Я не говорил, что это хорошая идея, — задумчиво отозвался Александр. — Наоборот сказал, что ему это не понравится.

— Это смехотворно! — злился Николаc. — Только парочка блаженных вроде вас могла выдумать подобное!

Оба брата невинно глядели на него.

— Подумай об этом. Ник, — настаивал Александр. — Если бы не этот ублюдок Грегори… — Он умолк, а потом осторожно добавил:

— У Эйвери и у всех Мандевиллов в жилах течет благородная кровь. И все они с хорошими связями. Почтенная семья. Тесc — очаровательная девушка. Хотя и непослушная, — мрачно добавил он. — С норовом.

Однако у нее состояние. — Тут он просиял. — Тебе нужна жена, а ей — муж. Было бы замечательно, если бы ты на ней женился.

Николаc стиснул зубы.

— Я не собираюсь жениться на вашей племяннице!

Александр вздохнул и поглядел на брата.

— Я же говорил тебе, ему это не понравится.

Барон, который всегда отличался дружелюбием и веселым нравом, наградил любимого братца неприязненным взглядом.

— Перестань! Знаю, что не понравится, но если он не хочет жениться, что мы тогда будем делать?

Николаc немного поостыл и, напомнив себе, что он давно уже дружит с Рокуэллами и должен был привыкнуть к их легкомыслию, сказал уже спокойнее:

— А почему бы вам не поговорить с Тесc? Объясните ей ваши страхи. Если она разумная девушка, она осознает собственную опасность.., если, конечно, не захочет выйти замуж за Эйвери!

Рокуэллы покачали головами.

— Она его терпеть не может, — сказал барон.

— Нанизала бы на вертел его печень, — поддакнул Александр.

— Ну тогда просто скажите ей, — здраво предложил Николаc, — что, если она не хочет, чтобы ее скомпрометировали, пусть последует вашему совету и переедет вместе с тетками в Корнуолл.

— Она так и хотела, но не может. Я же говорю, у нас неприятности, — с гневом произнес Рокуэлл. — Эйвери не дает нам увидеться с ней! Мы там уже были сегодня. Дом накрепко закрыт, как ляжки у девственницы. Вокруг никого, кроме этого малого с топорным лицом, Лоуэлла. Он нас даже не впустил в дом! Сказал, что хозяин уехал в Лондон, — по-моему, это вранье, — а леди не принимают гостей! — Его голубые глаза блеснули. — Гостей! Я же ее дядя, черт побери! Она знала, что мы должны приехать, — мы ей писали.

Предупредили, что будем сегодня, задержимся подольше и на Рождество поедем в Корнуолл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению