Любовь возвращается - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь возвращается | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Молчание висело в автомобиле тяжким облаком, так что Шелли вздохнула с облегчением, когда Слоан наконец затормозил перед фасадом. Он выключил мотор, с удивлением глядя на бревенчатое строение.

– Приятное место, – произнес он. – Меня не было здесь во времена пожара. А когда я вернулся, мне казалось странным, глядя в эту сторону, не видеть белого викторианского дома, господствующего над долиной. Это была приметная веха. Мне жаль, что тот дом сгорел.

Шелли кивнула. Первый Джеб Грейнджер выбрал для постройки своего жилища заросшую елями возвышенность, и когда это место расчистили, дом стал виден отовсюду в северном конце долины. Местные жители никогда не были богаты-ми, и большинство строений здесь были меньше и неказистее. Поэтому великолепный дом Грейнджеров издали казался замком, что с гордостью подчеркивали владельцы, показывая его посетителям.

– Это был шок, – сказала она, распахивая дверцу и вылезая из машины. – Когда Джош позвонил мне с этим известием, я не могла поверить. Теперь я, конечно, привыкла к новому дому, но сначала… – Она умолкла, отвлеченная шумом выезжающего из-за дома автомобиля.

Подъездная аллея разветвлялась в двух направлениях. Одна ветка сворачивала к фасаду, становясь частью кругового подъезда – именно здесь сейчас припарковался Слоан, – а вторая продолжалась, огибала здание и направлялась к другим постройкам имения позади него.

Секундой позже из-за здания появился темно-синий пикап. При виде «субурбана» водитель нажал на тормоза, вроде бы заколебался, а затем свернул на круговую аллею и остановился бок о бок с машиной Слоана.

Слоан узнал и автомобиль, и водителя. Любопытно! Какого черта Мило Скотт втихомолку осматривает имение Грейнджеров, когда никого нет дома?

Решив, что не так уж торопится, чтобы бросать Шелли одну, Слоан вышел из машины и кивнул Скотту. Тот тоже вылез из своего грузовичка.

– Добрый день, Скотт. Что привело тебя сюда? – поинтересовался Слоан.

– По-моему, это должна быть моя реплика, – пробормотала Шелли почти себе под нос, обходя машину и становясь рядом со Слоаном. Она не думала, что Слоан ее услышит, но, видимо, это произошло, потому что он ухмыльнулся и жестом предложил ей продолжить разговор.

Поскольку она только раз, и то мельком, видела Мило Скотта, когда стояла и беседовала с Джебом, она никогда бы его не узнала, если бы Слоан не подсказал. Ей было неприятно, что местный наркоторговец оказался у ее порога. Но все же он был связан с ее покойным братцем и, если Джеб прав в своих подозрениях, мог быть причастным к смерти Джоша… Это ее встряхнуло: она испытала страх от сознания, что, возможно, стоит лицом к лицу с убийцей ее брата. У нее перехватило горло, и на секунду мысли смешались. С большим усилием она собралась, продолжая при этом размышлять, не связан ли Мило Скотт со смертью брата. Она не могла прямо спросить его об этом, тем более что даже Джеб признал, что обстоятельства гибели Джоша свидетельствовали только о самоубийстве. Она отложила размышления на потом и, поскольку не была официально представлена этому человеку, сделала шаг вперед и протянула ему руку со словами:

– Хэлло. По-моему, мы не встречались. Я Шелли Грейнджер, сестра Джоша. А кто вы?

– Мило Скотт, – с готовностью отозвался он и, улыбаясь, пожал ей руку. – Простите за вторжение, но я… э-э… хотел поговорить с… хм-м… с Эйси.

Не обращая внимания на тихое насмешливое фырканье стоящего позади Слоана, она сказала:

– Ох, мне очень жаль, но вы его не застали. Он этим утром участвовал в параде, и его пока нет дома. – Она намеренно не сказала, что он будет отсутствовать весь день, так как помогает на родео. Ей не хотелось, чтобы этот мистер Скотт знал, что она остается здесь одна. – Если вы хотите что-то ему передать, я позабочусь, чтобы он это узнал. Разве только я могу чем-то быть вам полезной?

– Я ценю ваше предложение, но это мне нужно обсудить с самим Эйси. Думаю, что поймаю его на родео. – Он помедлил и добавил: – Сожалею насчет Джоша. Он был моим другом. Его многим будет не хватать.

Шелли вежливо поблагодарила его, размышляя, что, собственно, Мило нужно было обсуждать с Эйси… Если только это было истинной причиной, по которой он здесь оказался. В чем она сильно сомневалась. Впрочем, даже если бы она не знала о его связи с наркотиками и возможной причастности к самоубийству Джоша – опять же, если это было самоубийством, – этот человек вызывал у нее неприязнь. Было в нем что-то скользкое и зловещее, заставлявшее ее радоваться, что их встреча происходит днем и она не одна. Может быть, от Слоана есть польза? Мило Скотт был мужчиной не крупным, стройным и ростом немногим выше ее. Черты его лица были скорее правильными, а песочно-белокурые волосы лежали пышной копной. Его, пожалуй, можно было бы назвать красивым… И уж во всяком случае, ничего явно устрашающего в нем не было, многие женщины нашли бы его даже привлекательным. Но не она. Она не доверяла ему. «Наверное, это влияние Джеба», – мысленно усмехнулась она. Ее насторожила пустота в его голубых глазах и она была бесконечно рада, что большой, сильный Слоан стоял у нее за спиной.

– Мм… полагаю, мне пора ехать, – неловко проговорил Скотт. – Было приятно познакомиться. Увидимся, Слоан.

Он повернулся и зашагал к своему пикапу. Однако, положив руку на крышу кабины, он оглянулся на Шелли и, постукивая пальцами по крыше, сказал:

– Не знаю, упоминал ли вам кто-нибудь или нет, но мы с Джошем вели совместные дела. Мы… э-э… у нас были некие сельскохозяйственные проекты, в которых мы выступали партнерами. Когда у вас будет время, я хотел бы обсудить их с вами.

– Я нахожу это очень интересным, – пробормотала Шелли, думая о тех больших денежных взносах и о подозрениях Джеба. – Но, просматривая бумаги Джоша, деловые и прочие, я не нашла никакого упоминания о вас или о каких-либо сельскохозяйственных предприятиях, в которых бы брат принимал участие. Может быть, вы ошибаетесь?

Скотт поджал губы.

– Никаких ошибок. Мы с Джошем были добрыми приятелями… Можно сказать, друзьями. И дела мы вели старомодным способом: обговаривали условия и скрепляли договор просто рукопожатием.

Слоан придвинулся ближе к Шелли, и руки его непринужденно легли ей на плечи. В этом жесте и позе была откровенная хозяйская власть. Глядя в глаза Скотту, он заметил:

– А вот это очень плохо, Скотт. Устные договоренности чертовски трудно доказать в суде. Я думаю, тебе стоит поговорить с адвокатом… относительно подтверждения и продолжения сельскохозяйственных соглашений с Джошем.

– Я так и сделаю, – резко откликнулся Скотт и рывком открыл дверцу пикапа. На прощание он жестко взглянул на Шелли. – Мы еще обсудим это. – Он ухмыльнулся. – Когда твоего дружка не будет рядом.

– Что ж, по крайней мере это было забавно, – произнесла Шелли, наблюдая, как пикап Скотта исчезал за поворотом аллеи.

– Можно сказать и так, – согласился Слоан, – но прежде чем уехать, мне хотелось бы осмотреть все вокруг и убедиться, что он не оставил каких-нибудь сюрпризов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению