Полуночный маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночный маскарад | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Мы с Салли решили устроить званый обед, пусть мужчины поиграют в карты, а дамы обсудят тех, кого нет за столом, — весело сообщил Джош. — Так вы будете?

Доминик, обняв Мелиссу за плечи, ответил:

— Конечно.

И вдруг почувствовал благодарность судьбе, помешавшей кораблям Джоша пробиться раньше. Ведь если бы Джош не нуждался в деньгах, то он бы не настаивал на браке Мелиссы. Протянув с открытой улыбкой руку, он воскликнул:

— Прекрасная новость, Джош! Я так счастлив за вас!

Немного смутившись его горячности, тот ответил:

— Да. Да. Теперь я поеду. Заеду кое к кому. Мелисса решила воспользоваться этим неожиданным визитом. Она давно хотела поговорить с ним о Доминике, особенно о том, что произошло в последнюю неделю, в последнюю ночь.

— Дядя, подожди! Я хочу с тобой поговорить.

Бросив на Доминика невинный взгляд, она спросила:

— Ты не против, если мы побеседуем наедине?

Доминик явно был против, но, поскольку их уединение уже все равно было нарушено, он нехотя кивнул.

— Конечно. Я буду ждать тебя в доме. Когда Джош и Мелисса остались одни, дядюшка поглядел на племянницу с некоторым опасением. Он надеялся, что она будет его ругать за то, что он с ней проделал: он же не знал, что оба корабля сумеют пробраться в порт!

Решив, что лучший способ обороны — это нападение, Джош начал:

— Мелисса, если ты снова об этой проклятой доверенности, я ничего не буду слушать. Я хотел сделать все как можно лучше для тебя. И так оно и получилось. Или ты не согласна?

— Я не об этом, — сказала Мелисса, улыбаясь. — Мне надо кое-что спросить о Доминике.

— А что? — спросил Джош. — Я думаю, он прекрасный малый, гораздо лучше тех, кого я пытался тебе подсунуть.

— Тогда почему, — спросила племянница с коварной улыбкой, — ты говорил мне о нем всякие гадости?

Совсем забыв о своем первоначальном плане, Джош стал горячиться:

— Какие гадости? Ни единого плохого слова я о нем не сказал. С первого раза, как я его увидел, я подумал…

Но тут он вдруг вспомнил, что думал и что делал в первые недели знакомства с Домиником Слэйдом, и его лицо стало виноватым.

— А…понятно…Ну… — начал он беспомощно. Уперев руки в бока, угрожающе притопывая ногой. Мелисса требовательно спросила:

— Так не помнишь? Не помнишь, что предупреждал меня о его слабости к определенному типу женщин, о том, что Доминик — картежник?

Выражение вины на лице Джоша было столь редким для него явлением, что Мелисса едва сдержалась, чтобы не расхохотаться. Ее дорогой дядюшка пытался заставить девушку плохо думать о Доминике, надеясь, что запретный плод привлечет ее.

— Я очень хорошо помню, как ты говорил, что это совсем не тот человек, за которого ты хотел бы выдать меня замуж.

Нервно поправляя галстук, Джош пробормотал:

— Ну что же, гм… я просто думал… поскольку тебе не нравятся подходящие партнеры, то, может, если я его обрисую, гм…

Так значит, Джош ее просто обманывал! Доминик вовсе не был таким средоточием пороков, каким пытался представить его дядюшка. Сдерживаясь, дабы не осыпать Джоша поцелуями, Мелисса тем не менее не удержалась, чтобы его не поддразнить.

— Так ты лгал мне! — угрожающе воскликнула она. — Все эти месяцы я думала, что я замужем за распутником и игроком!

— О Лисса! Нет! — воскликнул Джош, оглушенный таким обвинением. — Я вовсе не хотел, чтобы ты так думала. Я просто хотел возбудить у тебя интерес к нему.

Мелисса опустила голову, чтобы скрыть смех.

— Дядюшка! — простонала она печально. — Как ты мог меня так обмануть! Я верила тебе, а твоя ложь разрушила мой брак!

При этом драматическом признании Джош запаниковал:

— О, дитя мое! Я никогда не хотел тебе зла! Я поговорю с твоим мужем сию же минуту и все ему объясню!

Но тут же перед Джошем встал вопрос о чести джентльмена, оскорбленного его заявлением. Без сомнения, узнав правду, Доминик вызовет его на дуэль. Джош смущенно смотрел на Мелиссу, лихорадочно думая, как ее успокоить. Но то, как она прятала лицо, как прикрывала рукой рот, заставило его приглядеться к ней внимательнее, и он быстро отнял ее руку ото рта.

— Лисса! Маленькая шалунья! Так ты смеешься надо мной?

Нежно улыбаясь, строптивая племянница призналась:

— Но, я думаю, ты согласишься, что заслуживаешь наказания за то, как с нами поступил?

Испытывая некоторый стыд, Джош склонил голову.

— Вообще-то я, конечно, не должен был вмешиваться в твои дела, — покаялся он, — но тебе следует признаться, что все вышло как нельзя лучше.

— Возможно, — кивнула Мелисса. — В конце концов так оно и есть.

Помахав на прощание дяде рукой, она медленно пошла к дому. Душа ее переполнялась счастьем: Доминик еще не сказал, что любит ее, но все его поведение свидетельствовало об этом. Он вернул ее деньги от Латимера, да еще с прибытком. Озадаченная, Мелисса смотрела на банковскую книжку. Он ее муж, и не было необходимости класть деньги на ее личный счет. Но он сделал именно так, и это что-то большее, чем щедрость. О, Боже! Пожалуйста, сделай так, чтобы она не ошиблась!

Конечно, ее не могло не оскорбить, когда она узнала, что Доминик считает ее девицей, вышедшей за него из-за денег. Но, оглядываясь назад, она должна была честно признаться, что иначе думать о ней он не мог. Именно так. Он едва ее знал, а учитывая обстоятельства, было странно не заподозрить ее в корысти. Ее глаза лучились благодарностью к мужу. Ведь даже полагая, что она жадна и расчетлива, он был с ней великодушен. Вспомнив подарки, домик, наряды, безделушки, заполнившие ее туалетный столик, Мелисса застыдилась. Она поднялась в дом и заволновалась, свет погас в ее глазах, а холодок пробежал по ее спине: может быть, ее муж — благородный человек, не испытывающий к ней ничего, кроме чувства жалости? Она вошла в гостиную. Доминик сидел в кресле и лениво листал газету.

Они были в состоянии блаженства, когда появился Джощ, и вернуть это настроение было непросто. Каждому хотелось, чтобы тот разговор продолжился, но ни один не знал, как это сделать.

Когда Мелисса появилась в дверях, Доминик встал и подошел к ней.

— Дядя ушел?

— Да, он просил передать тебе привет. Бессознательно ее пальцы сжали банковскую книжку, и она покраснела.

— Я хочу поблагодарить тебя и извиниться за то, что я тебя не так поняла, — глядя мужу прямо в глаза, сказала Мелисса.

Они молча смотрели друг на друга. Смуглое лицо Доминика напряглось, он обнял ее за плечи. — Мне нужны не благодарность и извинения, — хрипло сказал он.

Затаив дыхание, Мелисса обхватила его руками и прижалась к нему; она прошептала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению