Полуночный маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Басби cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночный маскарад | Автор книги - Ширли Басби

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Вспоминая, как ей приятно было говорить с Леони и Катариной, Мелисса слегка опечалилась, что через несколько дней ее новые подруги уезжают — для Катарины и Джейсона это был прощальный вечер, они приглашали посетить их в Терр-ду-Кур в любое время, а Леони и Морган возвращались в Шато Сент-Андре на юге штата.

На следующее утро, когда они с Домиником наслаждались ароматным кофе. Мелисса почти с тоской спросила:

— Может быть, нам действительно поехать в Терр-ду-Кур и Шато Сент-Андре?

Мысли Доминика вернулись к неприятной беседе с Джейсоном и Морганом, и он раздраженно ответил:

— Очень нескоро я увижу своего хитрого братца и его дружка! Вот единственное, что могу сказать! В ответ на удивленный взгляд Мелиссы он добавил:

— Шучу, дорогая! Если ты хочешь, мы можем прекрасно провести наше первое Рождество в Шато Сент-Андре, и я уверен, ты получишь удовольствие от магазинов Нью-Орлеана, подберешь новую мебель и всякую всячину для нашего дома в Тысяче Дубов.

Впервые за несколько дней Доминик упомянул Тысячу Дубов. Уставившись в свою фарфоровую чашку. Мелисса робко спросила:

— А когда мы поедем в Тысячу Дубов? — и застенчиво добавила:

— Я очень хочу увидеть свой новый дом.

Затем, боясь, что он может не так ее понять, она быстро сказала:

— Но только это не потому, что мне здесь плохо!

Поерзав на стуле, она с неподдельным удовольствием оглядела веранду.

— Такое прелестное местечко! И я уверена, что буду по нему ужасно скучать.

Доминику тоже показалось, что самое лучшее сейчас — поехать в Тысячу Дубов, и он с горячностью сказал:

— Отличная идея! Мы, поедем очень скоро! Конечно, тебе не терпится увидеть новый дом!

Он с удовольствием подумал, что несколько миль лягут между ним и Деборой Боуден, которая может осложнить его и без того хрупкий брак. Доминик весело сказал:

— Дом еще не готов к нашему приезду, но ты составишь список самого необходимого, и мы поедем в Натчез, посмотрим, что там есть. Ты можешь купить все, что захочешь.

Мелиссе следовало бы остудить свою горячность, но она понятия не имела о скрытых мотивах такой готовности мужа на переезд в Тысячу Дубов, и ее глаза засветились озорством:

— Тебе лучше не разбрасываться обещаниями. Я могу стать очень алчной женой. — Сказав это, Мелисса вдруг заметила, как невеселая улыбка пробежала по лицу мужа. Нет, она снова ведет себя неразумно. Легкость в ее тоне исчезла, и она спокойно добавила:

— Не бойся, я не буду расточительна. — Она поджала губы. — Пример моего отца научил меня быть бережливой и осторожной с деньгами.

Предмет разговора был исчерпан, но ее слова озадачили Доминика. Он вышел из дома с хмурым лицом. То ему казалось, что Мелисса и впрямь беззастенчивая хищница, а то… Слабое подобие улыбки появилось в уголках его губ… А то она полностью обезоруживала его, заставляя поверить, что циничная мысль выйти за него замуж из-за денег никогда не приходила ей в голову. Какова же Мелисса на самом деле?

Доминик вернулся к более приятным мыслям, связанным с предстоящим переездом в Тысячу Дубов. Они с Мелиссой займутся устройством дома вместе. И это будет далеко от Деборы Боуден. К несчастью, Доминик быстро понял, что в ближайшее время им с Мелиссой не придется ехать в Тысячу Дубов. Поступив так, он нарушил бы свое обещание. Да, необходимость иметь дело с леди Боуден была отвратительна, но он должен узнать о деятельности ее брата, деятельности, которая может навлечь бедствие на его страну. Это задание он должен выполнить. Как он будет себя чувствовать, с тяжелым сердцем спросил себя Доминик, если опасения Джейсона о том, что Латимер — подстрекатель мятежа в северных пределах Луизианы, окажутся правдой, а он будет безмятежно проводить время в Тысяче Дубов? Ну уж нет, никогда в своей жизни он не прятался от борьбы, не может спрятаться и теперь! И неважно, что станет с его браком!

Возможно, это даже хорошо, что они еще поживут близ Батон-Ружа: он разрешит свои сомнения насчет Мелиссы и узнает об истинных причинах ее брака с ним. Если в основе его лежал расчет, то Тысяча Дубов не будет осквернена присутствием этой женщины, памятью о ней…

Не зная, как объяснить Мелиссе внезапную перемену решения, Доминик вздохнул и медленно повернул свою лошадь назад, чувствуя, что ведет себя не лучше своей капризной молодой жены.

Оставив лошадь конюху, Доминик не спеша пошел к дому, придумывая на ходу объяснения своему странному поведению. Но ни одно из них не годилось. И когда его взгляд остановился на гнедом мерине Захария и большом жеребце Ройса, привязанных к железному крюку возле угла дома, его сердце оборвалось. «Господи, — взмолился он, — если бы Мелисса еще не успела рассказать брату и Ройсу о сборах в Тысячу Дубов!» В тени раскидистого дерева перед домом стояла повозка с цветастым верхом и изящная черная кобыла, впряженная в нее. Похоже, что в его отсутствие, весьма краткое, прибыла целая компания!

Доминик вошел в дом, стараясь скрыть раздражение. В сердце кольнуло — кроме членов семьи и родственников, был только один человек, у которого хватило бы бесцеремонности приехать без приглашения. И он не удивился, войдя в главный салон и увидев Дебору Боуден на гобеленовой софе, жеманно попивающую чай; Захарий сидел в кресле, обитом дамасским шелком, которое, казалось, готово было развалиться под его тяжестью; Ройс стоял возле камина, опираясь рукой на полку.

Мелисса с подчеркнуто вежливым и настороженным выражением лица сидела напротив Деборы и при появлении Доминика посмотрела на него со смесью облегчения и чего-то еще, не сулившего ему ничего хорошего. Его жена — и это было ясно — не испытывает удовольствия от компании, в которой неожиданно оказалась. И если он прочел ее взгляд верно, сейчас он сам попадет в очень нелегкое положение.

Тепло улыбаясь всем сразу, Доминик весело сказал:

— Так приятно вас видеть! — Посмотрев на Ройса, он добавил:

— Я как раз ехал к тебе, но у меня порвалось стремя, и я вернулся. Мы, должно быть, разминулись.

Иронический блеск появился в глазах Ройса, и он сказал:

— Как нам повезло, что ты вернулся. Мелисса только что угостила нас новостями.

Захарий, очень красивый, в прекрасно сшитом жакете бутылочно-зеленого цвета, широко улыбаясь сказал:

— Да, моя сестренка пригласила меня с вами. Надеюсь, ты не возражаешь?

Доминик слабо улыбнулся. Он пытался найти выход из трудного положения, но Дебора, поставив чашку чая, поднялась и по-девичьи легко порхнула ему навстречу:

— О, Доминик! Мне так хочется, чтобы ты передумал! Скажи, что останешься здесь! — Бросив взгляд на Мелиссу, она продолжала:

— Я едва знаю твою молодую жену, и, если вы улизнете, у нас не будет времени подружиться!

Отвернувшись от Доминика, в голубых волнах своего шелкового наряда, она поплыла к Мелиссе. Коснувшись легонько ее плеча, Дебора проворковала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению