Три руки для Скорпиона - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три руки для Скорпиона | Автор книги - Андрэ Нортон

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Матушка выпрямилась, развела руки в стороны, и я увидела, что на ее ладони попала краска Тьмы. Не понимая, поможет ей это или нет, я торопливо провела своим камнем — талисманом по ее обуглившейся коже.

Я заметила, что матушка прикусила губу, чтобы не кричать от боли, но чернота исчезла, кожа вновь стала чистой и нетронутой. Дьюти тем временем убрала кристалл-указку от всевидящего зеркала. Но теперь она держала в руке обугленную цепочку, на которой вместо прозрачного кристалла висел мутный оплавленный кусок стекла.

— Да… будет… так! — медленно произнесла матушка. — Мы должны сразиться с этими тварями на том месте, которое избрали они, а не мы.

Дьюти встала. Уронив свой амулет на пол, она решительно наступила на него и растоптала в порошок.

— Я поступила глупо, — сокрушенно проговорила старушка ворожея.

Матушка покачала головой.

— Нет, — возразила она. — Лучше знать, какая сила нам противостоит. Но пора положить этому конец, и чем раньше, тем лучше. Никто лучше нас не готов сразиться с Тьмой — и с ее оружием. Этого нельзя отрицать.

ДРУСИЛЛА

Матушка, Дьюти и Там вышли из комнаты, в которую незадолго до этого удалились. Мы с Биной сразу поняли, что они провели какой-то изнурительный ритуал. Но прежде чем мы успели выяснить, что случилось, король заворочался на лежанке и сел. Его голубые глаза смотрели ясно, и, казалось, он окреп и набрался сил. Он устремил взгляд на матушку.

— Госпожа колдунья, вы балуетесь с могучей Силой!

Его голос звучал властно и резко — совсем не так, как прежде. Он смотрел на матушку сурово и осуждающе. На его строгий упрек, однако, матушка ответила тихо и спокойно.

— Я и подобные мне никогда ни с чем не «балуются», как вы изволили выразиться, ваше величество. Однако в этой стране обитают другие люди, наделенные даром, которые поступают именно так. Сейчас на волю вырвались порождения земли, которые никогда не поддавались усмирению. Древние хватают ваших подданных — тех людей, защитником которых вы призваны быть. Вы открыли двери Тьме, и, если эти двери поскорее не закрыть, все будет потеряно.

Строптиво поджав губы, Арвор смотрел на матушку.

— Женщина, ты забываешься! — прорычал он, будто зверь.

Возможно, он намеревался осыпать нашу матушку новыми упреками, но такой возможности мы ему не дали. Вмешалась Там.

— Мы ни о чем не забыли, ваше величество. Всего лишь вчерашней ночью мы спасли ваше тело для вас!

— Чушь! — злобно буркнул Арвор, проворно поднялся на ноги и указал на себя. — Это мое тело, так и есть — и как же вы его спасли, спрашивается? Тело и дух — это одно и то же!

— Вот как? — не отступалась Там. — А как вы оказались в этой крепости? Прискакали верхом в сопровождении ваших приближенных? Если так, — она обвела рукой зал, — тогда где же ваши стражники, где вожди ваших кланов? Вы их видите?

Король нахмурился. Его широкие брови почти сошлись на переносице.

— Я был… — начал он, но растерялся. — Да! — воскликнул он более уверенно, — Я был в своих покоях во дворце. Ко мне явился Избранный и сказал о том, что мы можем найти способ покончить с чудовищами, и…

Арвор неожиданно умолк. Тень страха пробежала по его лицу.

— Он взял меня за руку, — продолжал молодой король так, словно с трудом добывал каждое слово из глубин памяти. — А потом я оказался на полу, и кто-то дрался со мной.

— Но того, что случилось в промежутке, вы не помните, — настойчиво выговорила Там.

Матушка и Дьюти молчали. Они немного отошли от Арвора, предоставив Там возможность говорить с ним.

Король наморщил лоб, густо покраснел и вдруг отвернулся. Но уйти от нас он не мог. Я встала перед ним.

— Ваше величество, — проговорила я без особого почтения, — вы были околдованы, а теперь вы обрели свободу — лишь благодаря нашим стараниям. Тьма уже однажды завладела вами. Если вы не смиритесь с тем, что все было именно так, если не подготовитесь к сражению, тогда…

Я развела руками.

— Ведьмы… все вы! — беспомощно выкрикнул Арвор. Он был близок к вчерашнему приступу ярости.

Но мы забыли о Дьюти. Ворожея, вставшая перед разбушевавшимся молодым королем, была непоколебима. Она была готова перечислить Арвору все его проступки, устыдить его перед лицом всех нас.

Неожиданно я уловила знакомый запах. Он был настолько резок, что у меня заслезились глаза. Я поспешно сглотнула подступивший к горлу ком. Без страха и сомнений Дьюти бросила в лицо королю комок влажных листьев.

Арвор запрокинул голову и часто заморгал. Листья сползли по его подбородку и упали на пол. А когда он снова заговорил с Дьюти, он уподобился маленькому мальчику, стоящему перед строгим воспитателем.

— Я не сделал ничего дурного, Фими. Правда ничего!

Дьюти кивнула.

— Верно, Арвор, ты ничего не сделал. Но если не будешь слушаться, это может случиться. Ты хочешь, чтобы сегодня ночью к тебе под кровать заползли злюки?

— Не-е-ет! — в искреннем испуге взвизгнул Арвор.

Дьюти снова кивнула.

— Хорошо. Ты теперь король, Арвор, — помни об этом хорошенько. Ты должен править своим народом, но кроме того, ты должен слушать тех, кто знает, чему тебе на самом деле приходится противостоять. Ты должен слушаться тех, кто может тебе помочь.

Она умолкла и, сжав пальцы в щепоть, словно бы чем-то брызнула в лицо короля.

Ошеломленный, Арвор неуверенно поднял руку и протер глаза. В следующее мгновение он заморгал, помотал головой и уставился на нашу старую няньку, которую принял за свою.

— Фими… Ты не Фими!

— Нет, — спокойно согласилась Дьюти. — Фими давно покоится в мире. Но ее забота о тебе жива, живо и то, чему она тебя учила. Ты пошел по кривой дорожке и забрел в дебри Зла. Теперь ты должен оттуда выбраться. Постарайся как следует.

Арвор не спускал глаз с Дьюти. Она продолжала говорить с ним просто и ясно. Она рассказала ему обо всем, что мы узнали, пребывая в Потемках, и о том, с чем столкнулись теперь. Когда она закончила рассказ, Арвор тяжело вздохнул, и его правая рука потянулась к рукояти меча, но меча при нем не было. Никаких вопросов он задавать не стал.

Затем он перевел взгляд с Дьюти на нашу матушку.

— Любезная госпожа, я говорил с вами непростительно грубо. Если вы простите мне мои слова…

Матушка склонила голову.

— Ваше величество, вы прощены. Все забыто. Мы с вами не должны ссориться, ибо, именно ссоря людей между собой, темная Сила собирает свой страшный урожай — губит человеческие жизни. Теперь нам предстоит нечто ужаснее обычной войны, и в этой битве вы снова легко можете стать орудием, которое потребно повелителю Левой тропы. Мы сделаем все, чтобы защитить вас. Но наш враг пробудил и призвал на свою сторону древние силы земли, в сражении с которыми мы зачастую беспомощны. Пока мы не одолеем это войско Тьмы, рано праздновать победу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению