Летопись Велигаста - читать онлайн книгу. Автор: Константин Бородин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летопись Велигаста | Автор книги - Константин Бородин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— То, что это был Велимудр, я уже понял тогда, когда ты начал свой рассказ. Достаточно одного взгляда на твой меч, — ответил Бус, указывая рукой на меч Бренко. — Ведь это меч из Запределья?

— Да. Но что это за меч? Я получил его в столь странных обстоятельствах, что даже не знаю, зачем понадобились такие сложности, чтобы достать его оттуда.

— Я думаю, что лучше Велимудра тебе этого никто не объяснит. Немного терпения — и ты все узнаешь.

— Пусть так. Но клинок достался действительно великолепный, лучше всех тех, что мне приходилось до этого видеть.

— Это совсем не то оружие, за которое ты его принимаешь, и предназначено оно для других целей. Однако, время уже позднее, пора заканчивать ужин. Эй, хозяин, подавай счет, я хочу расплатиться!

* * *

На следующее утро спутники были уже в порту. Перед ними у причала стояло изящное полупалубное судно с двумя мачтами и высоко поднятыми носом и кормой. Его носовая часть была украшена посеребренной фигурой сокола, изображающей птицу с распростертыми в стороны крыльями и атакующей невидимого врага когтистыми лапами и клювом. Палуба на корабле имелась на носовой и на кормовой оконечностях, в середине же оставалось широкое незапалубленное пространство. На баке и на марсах мачт были устроены боевые площадки, огражденные широкими парапетами со множеством бойниц.

Пройдя по трапу корабля, спутники были встречены на его борту шкипером. Им оказался коренастый невысокий моряк, одетый в богатый короткий кафтан, крытый атласом и отороченный мехом. На поясе на расшитой перевязи висел короткий палаш. Это был один из опытнейших мореходов Северного предела, умевшего не только провести судно в любую бурю, но и одним поворотом меча вырезать из противника «красного орла». Под стать ему была и команда — тридцать закаленных морем и битвами моряков, продубленных всеми ветрами и соленой водой морей.

— Шкипер Радимир, — представился он. — Рад вас видеть на борту «Белого сокола». По-видимому, шкипер получил соответствующие инструкции и ни о чем не расспрашивал своих пассажиров. Как только они оказались на борту корабля, на судне были подняты паруса, и оно направилось к выходу из порта.

Погода во время плавания была благоприятной, дули попутные пассаты и корабль ходко продвигался вперед. Плавание шло спокойно, и ничто не нарушало его спокойствия. В первый же день плавания, когда на море опустилась ночная мгла, Бренко поднялся на бак судна вслед за экипажем. На баке у самого фальшборта стояла бочка с фитилем, у которого собирались на отдых моряки после вечерней вахты. Ночь стояла удивительно теплой для этих широт, ночной бриз приятно холодил кожу. Корабль шел вперед круто к ветру, почти все его паруса были распущены. В темном небе ярко блестели звезды, из которых особенно ярко светила звезда Гальтир в созвездии Дымчатого барса, указывая путь на север, куда и плыл корабль. На баке слышался неясный гул бесед, смех — на нем уже виднелось несколько фигур, слабо освещаемых горящими фитилями, опущенных в бочку с жиром. Моряки сидели вокруг бочки на запасных якорях и бухтах свернутых канатов. Один из них стоял у фальшборта, оперевшись одной рукой на щит, вывешенном на борту судна. В нем без труда можно было признать шкипера. Бренко прошел к одной из свободных бухт каната и сел на нее.

Моряки были веселы. Перебрасываясь ничего не значащими фразами, они обсуждали погоду на море, путь корабля и последние портовые новости. Шкипер принимал в разговоре деятельное участие. Моряки разговаривали с ним как с равным, но было видно, что он пользуется в экипаже непререкаемым авторитетом, который позволял поддерживать ему на корабле железную дисциплину. Бренко рассеянно слушал все эти разговоры, с удовольствием подставляя спину теплому ночному ветру и наслаждаясь прекрасной погодой.

В это время в темноте ночи кто-то еще поднялся на палубу бака и, пройдя за спинами сидящих моряков, сел позади моряков.

— Рад тебя видеть здесь, на борту «Белого сокола», — сказал вдруг шкипер. — Совсем не ожидал увидеть тебя здесь.

— Что поделаешь — превратности судьбы, — ответил ему кто-то из темноты.

Бренко вдруг с удивлением понял по голосу, что это был ни кто иной, как Свид. Неверные отблески пламени, качнувшись от порывов ветра, метнулись в сторону и упали на лицо сидевшего на маленьком бочонке за спинами моряков — это и был Свид. Увидев, что Бренко заметил его, он загадочно усмехнулся ему, но ничего не сказал. Впав в обычную для него молчаливость, он ограничился еще двумя-тремя односложными фразами, а потом, посидев еще немного, и вовсе исчез с бака.

Утро следующего дня выдалось погожее. Приятный прохладный ветер дул в спину, катя по морю невысокие волны. Корабль, покачиваясь в такт волнам, чуть накренясь по ветру, шел почти строго на север. На светлом небе быстро проносились небольшие облака. Бренко вышел из своей каюты и, немного постояв у фальшборта и полюбовавшись панорамой моря, пошел на корму корабля, где был подан завтрак. Пройдя на ют, он спустился по узкой лестнице и вошел в дверь. В просторной каюте шкипера уже сидели шкипер со своим штурманом и Свид. Войдя в каюту, Бренко услышал идущий между ними разговор:

— Я и сам родом из Карсбро, — продолжал шкипер начатый разговор, обращаясь к Свиду. — Как там старина Боброк? Все еще плавает по Срединному морю?

— Я покинул борт его судна много лет тому назад, — ответил тот. — И теперь давно уже не плаваю на кораблях. Да и пираты Южного предела и варяги сейчас до предела усложнили плавание по морям. Возможно, что и ему пришлось прекратить выходы в море, ограничившись каким-нибудь каботажным плаванием.

— Вот уж чего я не ожидал услышать, — усмехнулся шкипер. — Старина Боброк бывал в переделках столько раз, сколько раз и иной торговец не сходит в плавание. И чтобы Боброк из — за каких-то лихих людей отказался от своего дела — в жизнь не поверю!

— Не по своей воле я покинул корабль. До того случая мы спокойно плавали, торговали со всеми городами Союза. Боброк был хоть и строгим, но расчетливым и справедливым шкипером, и дело наше процветало. Встречи с пиратами были, но от них мы с легкостью уходили, а двух пиратов мы даже взяли на абордаж. Объемы торговли росли, росли и наши доходы. Боброк рассчитывался со всеми по совести, и я не знаю ни одного моряка в портовых городах, который бы по своей воле отказался служить у него. Словом, дело развивалось, и вскоре мы в плавания стали ходить целой эскадрой из трех кораблей, а меня Боброк поставил шкипером на один из кораблей, «Красный дракон». Базировались мы тогда в Марвисе, где находились все наши причалы и склады. Однажды мы приняли груз в Марвисе и направились в Норт, а по пути решили зайти в другие города Союза. Плавание прошло гладко, груз мы сбыли с большой прибылью, но в наше отсутствие на Марвис налетел большой флот варягов и каперов Южного предела. Все жители были вырезаны, а город сожжен. Погибла семья Боброка, многие моряки также потеряли своих родных. И тогда Боброк поклялся, что не успокоится, пока не отомстит за злодеяние и повел свою эскадру в море. Долгое время мы плавали по морю, вылавливая отдельных пиратов, с которыми Боброк не церемонился — суда топились, а их экипаж мы вздергивали на реи. Но вскоре нам представился удобный случай. Как-то раз мы взяли в плен одного капера Южного предела и хотели поступить с ним так же, как обычно и поступали, но его капитан в обмен на свою ничтожную жизнь сообщил нам нечто важное — а именно то, что эскадра варягов ушла в большой набег, не оставив ни одного корабля в порту Денвена. Крепость Денвен в то время была чуть ли не главной базой варягов, откуда они производили свои набеги. Мы сдержали свое слово — сохранили жизнь капитану с экипажем и высадили их на берегу пустынного берега с запасом продовольствия. Но корабль их потопили. Если они и смогли оттуда выбраться самостоятельно, то, надеюсь, желание заниматься пиратством у них было отбито надолго. А сами мы всей эскадрой устремились к Денвену. У нас людей было втрое меньше, чем в гарнизоне Денвена, да и укреплен он был мощными укреплениями. Тем не менее, наша стремительная атака решила все. Мы высадились ночью прямо на мол Денвена и подожгли все причалы и доки, а также склады в порту, попутно отразив атаку гарнизона, пытавшемся сбросить нас в море. Наутро, как только начало светать, быстрым броском овладели укреплениями самого города, после чего на этом сопротивление гарнизона закончилось. Уничтожив Денвен, мы расплатились за Марвис сполна, да и с уничтожением главной базы вряд ли они теперь смогут скоро взяться за старое. После этого мы погрузились на свои корабли и стали уходить в море. Но, по всей видимости, кто-то успел предупредить их флот о нашем набеге. Мы еще не успели отойти от Денвена, на горизонте появилась эскадра варягов. Как быстро мы не пытались скрыться, их корабли были заметно быстрее наших посудин. На наше счастье, на море пал туман, нередкий в тех широтах, и мы могли легко в нем затеряться. Но для этого надо было задержать врагов. Тогда я вызвался остаться и принять бой со всех их флотом, чтобы остальные два корабля смогли уйти в тумане. Мы приняли бой, маневрируя таким образом, чтобы противник не смог взять нас на абордаж. Мы вели бой до тех пор, пока два остальных корабля окончательно не скрылись в туманной полосе и не оказались в безопасности. Потеряв половину экипажа, наш корабль стал тоже отходить. Мы бы погибли в том бою, но на наше счастье, сгустившиеся сумерки позволили оторваться от преследователей. Но корабль был сильно поврежден сначала при штурме Денвена, а потом еще и в бою с каперами, поэтому мы уже не смогли догнать эскадру Боброка. Думается, что они посчитали нас погибшими. Корабль наш медленно шел ко дну, из трюма мы не успевали откачивать воду. Тогда мы высадились на берег и потопили свое судно, после чего разошлись куда глаза глядят. После долгих странствий я поступил на службу к Остану, а сейчас по его приказу служу проводником до Велигаста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию