Карта Иоко - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта Иоко | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Это как если выходишь на сцену в театре в главной роли и вдруг обнаруживаешь, что не знаешь ни слов, ни сюжета, растерянно смотришь на зрителей и пытаешься угадать, чего они от тебя ждут.

Впрочем, Эви и Хант оставались такими же, как и прежде. Их отношение к Проводнику не изменилось. Хант по-прежнему прыгал впереди, постукивал хвостом и постоянно пытался забраться на самые высокие развалины, чтобы сигануть оттуда.

У Эви за ухом появился беленький цветочек – знак ее хорошего настроения. Она по-прежнему держалась рядом со мной, торопливо семенила босыми ножками и время от времени кидала быстрые взгляды на опускающуюся луну – наверное, беспокоилась, доберемся ли вовремя до рейда.

Иоко шел впереди. Видимо, он хорошо знал дорогу, потому что ни разу не остановился, не растерялся. Тимай еле поспевал за ним. Он был намного ниже ростом, и ему приходилось ускорять шаг, чтобы не отставать от Проводника.

– Ничего себе город, – потрясенно проговорил Лука, когда мы остановились на очередном холме и перед нами развернулась круглая бухта.

Весь берег, куда ни кинь взгляд, дыбился развалинами, обрушенными башнями, руинами арочных мостов.

А на противоположной стороне залива на самом высоком хребте скальной гряды стоял маяк. Каким-то чудом он уцелел и теперь разливал в ночи призрачный розоватый свет. Внизу под ним простиралась удобная бухта, где и швартовались суда.

Это были в основном парусники, только не такие, какие строили в восемнадцатом и девятнадцатом веках, не трехмачтовые фрегаты с косыми кливерами на носу и высокой кормой. Здешние суда скорее походили на ладьи викингов или китайские джонки – одна или две мачты, четырехугольные широкие паруса и множество отверстий для весел в бортах.

– Нам придется плыть вот на таком судне? – с сомнением спросила я и покосилась на Эви.

– Не нравится? – удивилась девочка. – По-моему, оно очень красивое.

– Там мало места. И кто будет грести? Я не умею управляться с веслами.

– Но с нами же Иоко! – воскликнула Эви и посмотрела на меня так, словно я сморозила невесть какую-то глупость. – Иоко умеет управляться с судами. Он и тебя научит, вот увидишь.

Я лишь вздохнула.

Пришлось сделать приличный круг, чтобы пробраться через весь Вейм. Как пояснил Тимай, владелица судна Миес никогда не встает на якорь в городской бухте.

– Не любит она здешних мест, да и не желает встречаться с Чудовищем Маяка, а тот частенько шастает на берег. Нас он не трогает, но призраков гоняет.

– Что еще за Чудовище Маяка? – не поняла я.

– Долгая история. – Тимай махнул рукой.

Вместо него ответил Хант.

– Смотритель маяка. Злыдня, а не старик. От него никому покоя не было. Он брал плату со всех рыбаков, что швартовались в бухте. Каждый должен был платить за то, что пристает к берегу, где стоит маяк, как будто берег – собственность смотрителя. Вот Хранитель и превратил его в Чудовище, чтобы пугать всех. В том смысле что если кто не заплатит, Чудовище явится к тому ночью и разорвет в клочья. Это тоже городской хан придумал, ведь смотритель маяка платил немалую дань ему. Так он и превратился в Чудовище Маяка. Чары уберегли его от смерти во время войны. А может, он сохранился потому, что служит теперь Хозяину – кто его знает?

– И что? – Я боязливо передернула плечами. – Нам придется сражаться с Чудовищем Маяка?

– Нет, я проведу вас, – милостиво пообещал Тимай, – знаю безопасные дороги. Считайте, вам повезло, что иду с вами.

К тому времени, когда мы достигли вершины невысокого хребта, где стоял маяк, преодолев бесчисленное множество полуразрушенных ступенек, восход уже успел раскрасить горизонт в желто-голубые тона.

Солнечные лучи пробивались из-под облаков красноватыми отблесками, обещая жаркий день, а поднявшийся ветер взволновал спокойное ранее море.

Гигантский маяк оказался от нас по правую руку. Мы пробирались по узкой тропинке между белыми скалами и колючими кустами, и я издали смогла заметить огромную мохнатую тушу зверюги, что лежала у самых ступеней. Видимо, Чудовище спало – я не заметила никакого движения.

Тропинка нырнула под низкий пещерный свод, и мы оказались в прохладной темноте, пропахшей морскими водорослями и пылью.

– Сейчас сократим путь, – пояснил Тимай, бесстрашно направляясь во мрак. Иоко зажег Посох и двинулся за ним. Мы тоже.

Переход оказался коротким, и спустившись вниз по крутой тропинке, мы оказались в маленькой бухточке, посреди которой торчал скалистый островок. Возле него и качалось нужное нам судно

Единственный парус синего цвета на одинокой мачте сейчас был спущен, но нетрудно было представить, как играют краски на полотнище, когда его надувал веселый ветер.

– Судно Миес! – торжественно представил Тимай. – Сейчас договорюсь с ней и она пришлет челнок.

Мы и опомниться не успели, как Тимай обернулся чайкой и взмыл в небо. Короткий перелет – и вот он уже на палубе.

Издалека нам не было видно, что там происходит, так что оставалось только ждать.

– Доверяешь ему? – тихо спросила я у Иоко.

– Доверяю. Что-то мне подсказывает, что парень поможет нам. А ты? – Иоко пристально посмотрел на меня так, как умеет смотреть только он.

Я вздохнула, пожала плечами, почесала макушку.

– Честно говоря, не знаю. Но я уже привыкла, что приходится общаться с призраками и оборотнями.

– Конечно доверяем, – тут же заверил Хант, до которого долетел наш разговор. – Кроме него тут у нас больше нет друзей. Еще повезло, что по дороге никто не встретился, иначе чайки показались бы нам просто развлечением. Один Боцман Ходячая Акула чего стоит! У него такая огромная пасть, что он вмиг перекусит, если встретит. А людей он особенно любит перекусывать. Знаете, сколько моряков он скормил акулам? Это у него было такое наказание для нерадивых матросов. Кто провинился – того скидывали в акулью бухту. Вот матросы Вейма скопили деньжат и заплатили Чародею, чтобы тот превратил Боцмана в рыбу. Только Чародей зло подшутил над ними и сделал Боцмана сухопутной ходячей акулой на двух ногах. Видели такую?

Хант вытаращил глаза и посмотрел, пытаясь понять, насколько меня впечатлила рассказанная история.

– Вижу, чудесные события происходили в этом вашем Вейме, – заметила я.

– Да, чудес тут хватало.

– А где же теперь этот Чародей, что превращал людей в животных и птиц?

Иоко ткнул Посохом в сторону развалин.

– Там. Его башня почти разрушена, но он здесь редко бывает. Приводит Хозяину души, которые умеет воровать прямо из вашего мира безо всякой карты. И он опасен не меньше Валеса.

– Неужели так прямо и ворует людей из нашего мира? – удивилась я.

– Ну да. Приходит ночью по вызову. Это черный колдун, как и я, но он не привязан к карте, у него больше свободы. Его вызывают, чтобы сделать черное колдовство, и все, кто хоть раз прибегал к его помощи, рано или поздно попадают к Хозяину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению