Карта Иоко - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Еналь cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта Иоко | Автор книги - Варвара Еналь

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Что это за люди? – тихо спросила я.

Иоко ничего не ответил, зато Хант с готовностью пояснил:

– Валес лютовал в здешних местах еще до того, как наш мир захватил Хозяин. Здесь всегда была берлога Валеса, и все боялись его. Даже я помню жуткие рассказы про колдуна с Перекрестка. Эти черепа тут давненько пребывают, теперь уже никто и не вспомнит, кому они принадлежали.

– Валес – могущественный чародей, – согласился Иоко. – Я бы не совался к нему. Ввязалась ты, Со, в еще одно жуткое приключение. Ты успела понравиться мне, без тебя будет скучно.

Иоко говорил совершенно спокойным голосом, и это звучало просто жутко. Он был уверен, что я погибну. Я засомневалась и даже остановилась, но Хант уже скакал впереди и весело приговаривал, что Валеса сейчас нет и мы можем спокойно продолжать путь.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась я.

– Знаю. Уже проверил.

Хант действительно временами пропадал, исчезал из поля зрения. Видимо, он умел быстро перемещаться, когда становился невидимым. Судя по всему, у призраков была масса всяких способностей.

Наконец перед нами вырос деревянный забор из заостренных столбов, а за ним показалась крытая деревянными дощечками крыша. Треугольная, выкрашенная яркой красной краской. С трубой из красного кирпича. Под синими кронами раскидистых деревьев, что росли вокруг.

Ворота, распахнутые настежь, словно приглашали войти во двор. Кругом стояла тишина, если, конечно, не считать стрекота хасов.

– Ну, пошли? – потянула меня Эви и первая шагнула на синие камни двора.

– Самая большая глупость, какую только можно сделать, – пробормотал за моей спиной Иоко.

Хант опять куда-то пропал, и мне больше ничего не оставалось, кроме как зайти во двор. Я подумала, что мне, собственно, тут нечего делать. Просто осмотрю все и пойду назад. А там доберемся до второго Убежища и остановимся на отдых.

Еще я успела подумать, что, пожалуй, устала от призраков и их возни.

И в этот момент совсем рядом со мной раздалось рычание, глухое, утробное и жуткое. Я оглянулась и попятилась, а стоящая рядом Эви пропала. На меня надвигался лус – огромное животное с гладкой темно-зеленой кожей, мощными длинными лапами и вытянутой челюстью. Главную опасность представляли его зубы и когти – он определенно мог разом перекусить человека. Одно движение челюстью – и готово. Мне показалось, что пасть у него не меньше, чем у акулы. Да и кожа такая же лоснящаяся и гладкая, будто ее только что смазали маслом.

Лус хлестал себя по бокам длинным хвостом, и ярость на его морде не увидел бы только слепой. От шеи его тянулась длинная серебристая цепь, прикрепленная к огромному столбу у ворот.

– Лусы боятся призраков, – тихо пробормотала я. – Верно?

– Это призрак луса, – сурово проговорил Иоко. – Беги к дому! Быстро!

И я побежала, оставив Иоко сражаться с чудовищем. У двери я обернулась и увидела, что с другого конца двора на моего провожатого надвигается еще один лус.

– Берегись! – закричала я.

– Уходи! – ответил Иоко, поднимая над головой сверкающий посох.

Дверная ручка оказалась массивным кольцом, которое держал в клюве железный во́рон. Я потянула его на себя, и большая деревянная дверь медленно открылась. На меня дохнуло прохладой, сумрачный коридор еле-еле освещал единственный факел, торчавший в стене.

Дверь захлопнулась, и я оказалась в темноте.

Вот тогда я точно поняла, что сделала глупость. Мне следовало послушать Иоко и не сходить с дороги. Призраки действительно мутили воду и занимались какой-то ерундой. Что я стану объяснять Валесу, если он застанет меня в своем доме? Это же проникновение на чужую территорию!

О том, чтобы найти призрака Луку, я и не думала. Вполне хватало тех двоих, что уже морочили мне голову.

#Глава 9

1

Вам когда-нибудь доводилось бывать в жилище колдуна? Нет?

Лучше и не ходите.

Дом Валеса был не так прост, каким виделся снаружи. Его внутренние стены оказались сложенными из камня и хранили многолетний мрак и холод. Узкие проходы уводили куда-то в темноту, а встречавшиеся иногда двери выглядели так, как будто их уже лет сто никто не открывал.

Я держала в руках единственный факел, который сняла со стены, и медленно шла с ним по коридору.

У меня и в мыслях не было далеко заходить, хотелось пройтись туда и обратно, а когда Иоко убьет лусов-призраков, выйти на улицу и поскорее скрыться отсюда.

Я опасалась открывать двери в доме Валеса. Если в башне Иоко ничего не пугало, несмотря на скелеты и выбитые черепа на стенах, то здесь я дрожала, точно осиновый лист на ветру, хотя в длинном коридоре мне пока не встретилось ничего страшного. Тут царили только тишина и все усиливающийся холод, и я так замерзла, что уже совсем скоро у меня стучали зубы.

Призраки-дети нигде не появлялись, словно их и не было никогда. Ни Ханта, ни Эви. Они словно растворились в воздухе, исчезли, кинули меня одну. Только Иоко сражался с лусами, защищая меня, а ведь это по моей вине он оказался втянутым в эту глупую авантюру.

Другими словами, я нервничала и испытывала жуткое чувство вины. Если бы не мои доверчивость и глупость, наслаждалась бы сейчас покоем в Убежище, а не брела в темноте по холодному колдовскому дому.

Вдруг в дальнем конце коридора показался слабый свет. Он становился все ярче, и мне стало ясно, что там находится дверь, которая медленно приоткрывается, словно приглашая меня войти.

Раздался тихий шелест, и не успела я заорать от страха, как на мое плечо опустился уже знакомый ворон. Хриплый голос с еле заметной насмешливой нотой прозвучал для меня желанной музыкой.

– Раз уж ты попала сюда, иди в библиотеку. Она перед тобой, тебе повезло. Найди там книгу, написанную путешественником. Книгу с картами Безвременья. Ты сразу узнаешь ее и поймешь, что это нужная тебе книга. Но торопись, Валес близко! Надо успеть до его возвращения, иначе он не отдаст тебе книгу.

– А где найти призрака Луку?

– Я сам его найду, – пообещал ворон и скрылся во мраке.

Я посмотрела вверх, пытаясь рассмотреть птицу, которая вот уже второй раз помогала мне, но ничего не увидела. Все это было странно и жутко, но делать нечего – я вошла в приоткрытую дверь.

Передо мной действительно оказалась библиотека с большими стрельчатыми окнами, через которые радостно светила голубая луна. Книги тут по большей части просто лежали длинными рядами на полу. Всего пара стеллажей стояла посередине зала, три стола с книгами находились около погасшего камина. И все. Остальные книги были сложены в высокие стопки, которые доставали мне до макушки, а иные даже выше.

Стены зала украшала замысловатая резьба, наполовину скрытая книгами. Кое-где художник вырезал из камня толстых змей, которые извивались, открывали пасти и пугали всякого, кто на них смотрел. Жуткие твари. Я порадовалась, что это всего лишь изображение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению