Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мираж для Белого Сокола 2. Фаворитка | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Тоже верно, — хмыкнул княжич, внимательно рассматривая сидящую на лавочке девушку. — Леди Терроно, а ответьте мне на один вопрос. Почему вы присутствуете на заседаниях? Вы ведь не политик и в обсуждениях не участвуете. Не маг… я не чувствую в вас стихийной магии. Мне известно, что вы считаетесь фавориткой принца Литара, но он не похож на человека, который стал бы брать с собой на подобные мероприятия… свою даму.

Он сделал осторожный шаг вперёд и снова встретился с ней взглядами. И, глядя в его ярко-зелёные глаза, Ори непроизвольно… всего на мгновение, попала в его сознание. И обычный человек даже и не заметил бы такого секундного проникновения, но только не он.

— Менталист, — выговорил княжич, растягивая губы в победной улыбке.

В этот момент он выглядел таким довольным, будто разгадал одну из величайших загадок мира. Но что удивило Ориен больше всего, так это его потеплевший взгляд.

— Менталист, — подтвердила она, отворачиваясь к фонтану. — Но на заседаниях присутствую не поэтому. Мне запрещено читать кого-то из вас.

— А у вас и не получится, — самодовольно бросил он. — Наше сознание защищено гораздо лучше человеческого, и поэтому ваши менталисты для нас совершенно неопасны.

— Значит, вы уверены, что я не смогу пробиться в вашу голову? — с интересом спросила она. — Это звучит, как вызов.

— Разрешаю вам попробовать. — Он изобразил шутовской поклон и, подойдя ещё чуть ближе, остановился напротив девушки.

— Хорошо, — легко согласилась она, правда лукавую улыбку сдержать всё равно не смогла. — Но чтобы это не выглядело ментальным взломом, пожалуйста, представьте в мыслях любую картинку. А я вам её опишу. Думаю, этого будет достаточно для эксперимента.

Ориен сама не ожидала, что в ней может проснуться такой странный азарт. Хотя, ещё утром, во время встречи ишерской делегации, едва увидев молодого княжича, она сразу поняла, что в нём есть нечто яркое, будоражащее, заставляющее тянуться к нему. И сейчас Ори на самом деле было приятно его общество. Ей нравилось с ним разговаривать, шутить… Она не чувствовала в нём ни грамма высокомерия. Да, он играл с ней и даже не пытался этого скрывать, но девушка отлично понимала его игру и с интересом принимала в ней участие.

— Согласен, — ответил Ренделли, а в зелени его глаз вдруг появились серебристые искорки, похожие на капли росы блестящие в лучах утреннего солнца.

На мгновение он изобразил задумчивость и вдруг кивнул, подтверждая, что готов начать. А Ори снова поймала его взгляд и, уже не страшась быть обнаруженной, погрузилась в его сознание.

Почему-то она не сомневалась, что он представит нечто подобное… но всё равно не ожидала увидеть столь откровенную фантазию. А в мыслях княжича они с ним стояли на этом самом месте и страстно целовались. Причём Ренделли в своём видении даже и не думал сдерживаться. Одной рукой властно прижимал её к себе, не позволяя отстраниться, в то время как вторая его ладонь наглым образом поднимала её юбку…

— Да, Ваше Высочество, — проговорила она, разрывая контакт. — Видимо я ошиблась, посчитав, что в вашей компании могу не опасаться за свою честь. Но теперь…

На мгновение в его глазах отразилось недоверие и нечто похожее на сомнение. Судя по всему, он сильно сомневался, что его собеседнице удалось что-то рассмотреть.

— С нетерпением жду вашего описания, — проговорил он, переплетая руки перед грудью.

— Что ж, — отозвалась Ори, легко улыбнувшись. — В своих мыслях вы позволили в моём отношении нечто из того, о чём леди с малознакомыми мужчинами говорить не должна. Но коль у нас с вами получился спор…

— И что же я себе такого позволил? — иронично поинтересовался княжич.

— Поцелуй… причём далеко не целомудренный. На этом самом месте. Только вокруг стояла ночь… — добавила она задумчиво. — И на мне было надето красное шёлковое платье… которое вы, судя по всему, собирались с меня снять.

После этих слов его лицо перекосило настолько, что Ори не смогла сдержать смешок. Она видела его удивление, ощущала смущение, и всё же не сумела промолчать. Он был ей слишком симпатичен, чтобы она могла наслаждаться тем, как его мучает совесть.

— Бросьте, Ваше Высочество, — сказала девушка, открыто улыбнувшись. — Смущение — не ваш конёк. У вас плохо получается его изображать. Хотя… поздравляю, вы мастерски вычислили во мне сильного менталиста.

Но он и не думал улыбаться в ответ. Вместо этого смотрел на сидящую на лавочке девушку с откровенным неверием, а потом вдруг сделал ещё шаг вперёд и протянул ей раскрытую ладонь.

— Леди Терроно, прошу вас, дать мне вашу руку, — он проговорил это таким серьёзным и даже напряжённым тоном, что Ори стушевалась. Но, тем не менее, отказывать ему не стала. Она чувствовала, что он желает что-то проверить и почему-то была уверена, что для неё это не опасно.

— А не хотите объяснить, для чего? — уточнила Ориен, правда, руку ему всё-таки подала.

Но стоило ишерцу обхватить холодными пальцами её ладонь, и Ори вздрогнула. То, что она почувствовала едва их руки соприкоснулись, иначе как тёплым вихрем не назовешь. Он был похож на дуновение ветра, только ощущался внутри… будто под кожей. Её собственная энергия вдруг в одно мгновение пришла в активное состояние, какое бывало, когда она призывала крылья. И Ори чувствовала, что они готовы вырваться… раскрыться, даже против её воли, но что-то их останавливало. Будто этого импульса оказалось недостаточно, хотя не хватило ему самой малости.

Ориен напряжённо вглядывалась в глаза стоящего рядом мужчины, с удивлением замечая, как вытянулись его зрачки. Хотя, по изменившемуся зрительному восприятию, она поняла, что и сама теперь мало похожа на обычного человека.

— Вы меня удивили, леди Терроно, — проговорил княжич, всё же отпуская её и отходя назад. — По правде говоря, я никак не ожидал встретить в Карилии, да ещё и в королевском дворце нашу девушку. Вы ведь ишау… как и я.

Ори кивнула и снова присела на лавочку.

— Мой отец был ишерцем, — сказала она, не видя никакого смысла скрывать.

— Был? — уточнил он. — Надеюсь, он жив?

— Я тоже на это надеюсь, — с горькой усмешкой проговорила девушка. — На самом деле, Ваше Высочество, я выросла в приюте. Ни матери, ни отца никогда не видела. Так что и о себе почти ничего не знаю, — она покачала головой и вдруг добавила. — По правде говоря, вы — первый представитель расы ишау, с которым я говорю.

Он же смотрел на неё с откровенной растерянностью. Снова вглядывался в черты её лица, разглядывал цвет волос, оттенок радужки… Будто пытался понять, на кого она может быть похожа.

— У нас так не принято, — сказал он, чуть качая головой. — Даже если оба родителя ребёнка погибают, его забирает кто-то из клана. В Ишерии нет приютов… поэтому для меня дико слышать это от вас.

— Я не знаю никого из родственников, Ваше Высочество, — ответила ему Ори. — Всё, что мне осталось от родителей — это кольцо из какого-то чёрно-белого сплава.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию