Ледовый патруль - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледовый патруль | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Тебя ждали, командир, – ответил Целик.

Бриг настроил связь на защищенную частоту и вызвал Ульяничева.

– Бриг, рад слышать тебя. – Голос полковника звучал настороженно. – Как прошла операция?

– Задание выполнено, товарищ полковник, – отрапортовал Бриг. – С нашей стороны потерь нет. Противник ликвидирован в полном составе.

– Отличная работа, майор! – радостно воскликнул Ульяничев.

– Есть проблема, товарищ полковник, – остановил радостные возгласы Бриг.

– Что за проблема?

– Экипаж практически в полном составе приведен в недееспособное состояние, – сообщил командир отряда «Шельф». – Требуется медицинская помощь и смена экипажа.

– Смена экипажа? – В эфире повисла пауза.

– Так точно, смена экипажа, – повторил Бриг. – Из тех, кто разбирается в управлении судном, остались только капитан и пять матросов.

– До Диксона около шестидесяти миль. Для «Академика Ковалева» это три часа хода. Мы не успеем произвести смену экипажа, – наконец-то ответил полковник.

– Если поторопиться, можно все успеть, – произнес Бриг. – Выслать три вертушки, они туда и обратно за час обернутся. Заодно груз заберут.

– Какой груз?

«Полковник тупит не по-детски», – раздражаясь из-за задержки, подумал Бриг.

– Повторяю, противник ликвидирован полностью. Тридцать единиц. Их нужно убрать с судна до того, как оно войдет в Диксон, – терпеливо объяснил Бриг. – Нас заберет вертолет, на котором мы сюда и прибыли, а все остальное – ваша забота, товарищ полковник.

– Я понял, Бриг. Уже распорядился насчет смены экипажа. Вертолеты вылетят через двадцать минут. Вы там пока скорость поубавьте, – сказал полковник. – Кстати, майор, если тебе интересно, вопрос с судном, которое вы встретили у платформы Ледовая, решен. Нам удалось прийти к соглашению. Американцы уже отправились в порт Хейден. Мы снабдили их определенной легендой. Тот… груз, который вы доставили с острова Вильчека, уходит с ними. Не удивляйтесь, я знаю про Уилла. Подполковник Тычук – хороший заместитель. Так вот, насчет Уилла. Капитан Бенсон позаботится обо всем.

– Спасибо, товарищ полковник, – искренне поблагодарил Бриг.

– Вам спасибо, майор, – так же искренне вернул благодарность Ульяничев.

Бриг дал отбой, Бриг взглянул на Целика.

– Сообщи Муханову, что мы уходим! – приказал он и покинул рубку.

Вскоре «Ми-8» завис над палубой, вниз полетели веревочные лестницы. Солдаты один за другим поднялись в вертолет, за ними пошли люди Брига.

Последним уходил Пансо. Он основательно закрепил брата, так и не пришедшего в себя, и поднимался вровень с ним. Добравшись до салона вертолета, Пансо подтянул стропы к себе. Бриг и Целик приняли бесчувственное тело товарища. После чего на борт поднялся и Пансо.

Муханов сделал красивый разворот и взял курс на Рогачево.

«Совместные учения, проводимые в этом году с участием трех государств приарктической зоны, подошли к завершающей стадии. Последняя задача, призванная научить поисково-спасательные силы Норвегии, России и США работать слаженно, выполнена в полном объеме. Члены Арктического совета уже сейчас готовы дать наивысшую оценку результатам учений по реагированию на чрезвычайные ситуации.

Напомним, что данные учения являются ежегодными, но на этот раз перед спасательными отрядами стояли намного более сложные задачи, чем прежде. Это обусловлено как сезоном, выбранным для проведения учений, так и сложностью самих легенд, которые отрабатывали все три стороны. Члены Арктического совета, как и вся мировая общественность, внимательно следили за ходом учений.

Нам удалось взять интервью у начальника норвежского Генерального штаба. Он отметил четкую и слаженную работу координационного центра учений, который в этом году возглавляла российская сторона.

Члены Арктического совета высоко оценили действия российских спасателей по ликвидации последствий разлива нефти. Этот пункт в совместные учения был внесен по инициативе российской стороны, что вначале вызвало неоднозначную реакцию.

В частности, правительство США настаивало на том, чтобы данный пункт был вычеркнут из учебного плана. Оно ссылалось на то, что, по их сведениям, российская сторона ни технически, ни психологически не готова к деятельности такого рода.

Что ж, жизнь показала, что российские спасатели верно оценили свои возможности. Мы уверены, что после окончательного подведения итогов учений вопрос о том, в состоянии ли российская сторона сохранять монополию на право приоритетного решения в вопросе эксплуатации Северного морского пути, который в последнее время все чаще звучал на мировой арене, будет закрыт».

Бриг досмотрел передачу до конца и только потом выключил телевизор. Он сидел в своей квартире, на любимом диване, и неспешно попивал пиво. Бутылка традиционного «Жигулевского» радовала глаз запотевшим боком. Бриг не привык пить пиво из бокала, предпочитал отхлебывать янтарную жидкость прямо из горлышка. По этой же причине он не признавал жестяных банок. Соленый арахис пылился на блюдечке.

Из командировки он вернулся неделю назад и с тех пор почти не выходил из своей холостяцкой берлоги. Разве что в магазин, чтобы пополнить запасы пива.

После завершения операции на «Академике Ковалеве» Муханов доставил их в Рогачево. Бриг был рад узнать, что возвращаться в Тикси ему вовсе не обязательно. Вместе с товарищами он перебрался на материк, где определил Санчо в госпиталь.

Врач, осматривавший парня в гарнизонном лазарете, сразу предупредил, что долгой дороги тот не выдержит. Члены отряда «Шельф» посовещались и решили оставить товарища на попечение этого эскулапа. Пансо, естественно, задержался там же, в Диксоне. Майор каждый день пытался дозвониться до него, но связь с городком была паршивая, а сам Пансо вестей о себе не подавал.

Бутылка опустела. Бриг поднялся с дивана, прошлепал босыми ногами на кухню, заглянул в морозилку. Там было пусто.

– Вот облом, – вслух произнес Бриг. – Придется в магазин тащиться.

Он вернулся в комнату, натянул свитер, брюки, выудил из-под дивана носки. В прихожей накинул на плечи куртку, сунул в карман бумажник, погасил свет, открыл дверь, занес ногу над порогом да так и застыл.

– Здорово, командир! А ты слинять отсюда задумал? Не пойдет, заходи, братки.

На лестничной площадке стояли его верные друзья. Тол, как и всегда, балагурил. Мираж ему подыгрывал. Чип меланхолично улыбался. Целик терпеливо дожидался своей очереди, чтобы поздороваться с командиром.

Но взгляд Брига был прикован к одному лицу. В центре шумной компании стоял Санчо. Целый и невредимый.

– Ожил, чертяка! – сгребая Санчо в охапку, проговорил Бриг. – Ну и напугал ты меня. Я ведь думал все, загубил тебя. А ты вот он, целехонек!

– Да что с ним сделается? – протискиваясь мимо хозяина в дверной проем, заявил Тол. – Пансо ему пару стаканов горючего споил, и тот ожил. Санитарки говорят, гонялся за ними как подорванный. Насилу убереглись. В подсобке от него прятались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению