Ледовый патруль - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледовый патруль | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Да, туман действительно очень плотный, – озабоченно произнес Фолквер. – И откуда он только взялся? Еще минуту назад его не было. Господин капитан, разрешите пойти к синоптику, узнать его прогноз. Что-то очень уж не нравится мне этот туман.

– Ступай, Фолки, – Юхансен рад был избавиться от помощника хотя бы на время.

Фолквер ушел. Капитан остался на палубе с неизменным биноклем на шее. Сейчас этот прибор особой пользы принести не мог, туман опускался все ниже. Юхансен по опыту знал, что не пройдет и двадцати минут, как он станет настоящей проблемой для судна, потерявшего связь с землей.

Так и случилось. К тому времени как Фолквер вернулся, палубу накрыло серое мокрое покрывало. Влага липла к лицу, забиралась за воротник, впитывалась в одежду и волосы, собиралась в крупные капли на перилах фальшборта. Леера набухли. Ветер пару раз зло ударил по обшивке корабля.

Взглянув в лицо Фолквера, Юхансен понял, с чем тот пришел.

– Корабельный синоптик передает вам штормовое предупреждение, господин капитан, – проговорил помощник.

Суровый Северный Ледовитый океан преподнес морякам очередной сюрприз.

– Господин капитан, нужно решать, – деловито продолжал Ольсен. – Передать сигнал в координационный центр мы не можем, о нашем местонахождении им ничего не известно. Через два-три часа они забеспокоятся. Значит, нам необходимо как можно быстрее выйти к судну, условно терпящему бедствие. Тамошний радист сообщит в центр о нашей проблеме.

– Планируешь поскорее вернуться домой? Это ведь твое последнее задание на учениях, верно? – спросил Юхансен и усмехнулся. – Не выйдет, Фолки. Нам придется отложить выполнение спасательной операции, пока не будут восстановлены средства связи. Мы пойдем на базу, простоим там столько, сколько нужно, и сделаем вторую попытку. Уверен, российская сторона нас поддержит, да и американцы не будут возражать.

– Вы хотите развернуться прямо сейчас, когда цель так близка? – Ольсен даже побледнел от волнения. – Нет, этого нельзя делать! Подумайте еще раз, господин капитан. Нам осталось пройти каких-то двадцать миль, от силы тридцать. Неужели мы пойдем назад?

– Это не обсуждается, Фолки! – заявил капитан. – Иди сообщи команде. Погода ухудшается. Ты сам сказал мне, что наш синоптик шторм пророчит. Не мешкай, Фолки, время не на нашей стороне.

– Но до места условного крушения нашего судна остается всего час хода. Непогода не успеет разбушеваться, а мы уже все закончим. Только представьте, как будут удивлены члены Арктического совета, когда узнают, что вы сумели с блеском провести спасательную операцию в осложнившихся погодных условиях, да еще и не имея связи. Это будет настоящий триумф, капитан. Именно ваш!

Юхансен отступил на шаг от Фолквера, смерил его презрительным взглядом и едва сдержался, чтобы не плюнуть тому под ноги.

Потом капитан облокотился на фальшборт и заговорил:

– Полагаю, ты ждешь ответа, Фолквер? Что ж, ты его получишь, правда, боюсь, вряд ли он придется тебе по душе. Значит, ты считаешь, что нам следует продолжить учения, несмотря ни на что? Я правильно тебя понял?

– Так точно, капитан, – заявил Ольсен, но голос его при этом звучал настороженно.

– И желаешь ты этого исключительно ради того, чтобы прославить мое доброе имя в веках, так? – Юхансен вытянул руку в протестующем жесте. – Не нужно сотрясать воздух. Это риторический вопрос, Ольсен. Ответ на него знаем и я, и ты. Мой триумф тут ни при чем. Тебе просто хочется выслужиться. Ты всегда мечтал об этом. А тут такой удобный случай. Ведь ты при любом раскладе окажешься в дамках, да, Ольсен? Пойди я у тебя на поводу, рискни судном и людьми, потеряй все, и моя песенка спета. На моей карьере можно будет ставить крест, а ты, Ольсен, станешь первым претендентом на мое место. В случае победы ты тоже получишь свою долю лавров. Ты ведь как-никак мой помощник. Если я победил стихию, спас людей, то ты уж непременно приложил к этому руку. Разве может быть иначе? Уйди, Ольсен. Мне противно на тебя смотреть.

Юхансен и сам не понимал, что на него нашло, чего ради он выплескивает свое негодование на Ольсена. Почему сейчас, не раньше и не позже? Но, видимо, так было предначертано свыше.

Риг думал, что после такого заявления Ольсен вспылит, бросит ему в лицо ответное оскорбление. Таковы правила взрослой мужской жизни.

Но сегодня они не сработали. Видимо, чрезвычайное происшествие в радиорубке выбило Ольсена из колеи. Он и внимания не обратил на не самый лестный отзыв капитана о своем помощнике.

– Вы совершаете ошибку, – как-то даже печально проговорил Ольсен. – Выполнить учебную задачу не так сложно, как кажется на первый взгляд. Мы можем продолжать двигаться вперед, спасти тех людей, которые якобы попали в беду, не ударить в грязь лицом перед членами Арктического совета… – Договорить Ольсен не успел.

Резкий порыв ветра прорвал невидимую преграду. С неба на палубу хлынул поток воды вперемешку со снегом. Это случилось настолько неожиданно, что капитан и его помощник едва удержались на ногах. Стихия разыгралась не на шутку. Будто из ниоткуда поднялись волны и принялись трепать судно точно щенок – любимую игрушку.

– Бегом в рубку, Ольсен! Заставь Локи работать быстрее. – Риг старался перекричать шум дождя. – Нам нужно немедленно убираться отсюда. Надеюсь, теперь возражений не будет?

Ольсен не ответил. Он уже бежал по направлению к рубке.

Риг немного задержался на палубе. К нему спешил вахтенный офицер. Сейчас от капитана требовалось определиться относительно курса. Из всех возможных приборов у капитана остались лишь компас да карты, и он принял решение.

– Идем к острову Рудольфа. Попытаемся войти в залив и переждать шторм там, – сообщил Юхансен вахтенному.

К тому времени как корабль совершил разворот и взял курс на остров, стихия полностью завладела океаном. Она гнала волны двухметровой высоты, бросала их на палубу корабля. Сверху судно заливал дождь, смешанный со снегом. Нулевая видимость не позволяла определить, что впереди. Количество пакового льда резко увеличилось. Он затруднял движение «Свальбарда».

Риг Юхансен вел корабль по новому курсу, но его уверенность в правильности собственного решения таяла с каждой пройденной милей. Фолквер, давно оставивший радиорубку, только усиливал неуверенность капитана. Он пытался убедить Рига пройти мимо островов, подальше от них, опасался, что судно не справится с волнами и они разобьют его о прибрежные скалы.

– Один неверный шаг, и все мы станем трупами, – в который уже раз заявил он. – На открытой воде есть хоть какой-то шанс, а тут!..

По расчетам Юхансена, до залива оставалось не более полумили, когда в небо по левому борту вдруг взлетела сигнальная ракета.

Юхансен развернулся к помощнику и негромко спросил:

– Ты это видел, Фолки?

– Сигнальная ракета, – так же тихо ответил Ольсен. – Откуда она здесь? Остров ведь необитаем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению