– Последний раз прошу вас уйти, мистер де ла Круз. – Внезапно на нее нахлынула давящая боль потери.
Грегорио нахмурился, когда заметил, что Лия побледнела еще сильнее.
– Есть кто-нибудь, кто мог бы о тебе позаботиться?
Она моргнула, словно пыталась отбросить навалившуюся усталость. Хотя это не помешало ей продолжить словесную перепалку.
– А если я скажу, что осталась одна, вы попросите впустить вас и приготовите мне горячий шоколад? Как делал мой отец всякий раз, когда я волновалась или огорчалась.
– Если хочешь.
– То, чего хочу, я получить не могу.
Ей не нужно было говорить, что она хочет, чтобы вернулся отец, Грегорио и так видел выражение ее лица. Серые глаза потемнели, кожа побледнела, пухлые губы дрожали, когда она пыталась сдерживать слезы.
– Могу я позвонить кому-нибудь, чтобы посидели с тобой?
– Кому же?
Точно не бывшему жениху. Дэвид Ричардсон никогда по-настоящему не любил ее, иначе бы остался и помог пережить трудные времена. А он быстро ретировался, чтобы не оказаться замешанным в скандале, который мог разразиться после того, как налоговая служба закончит расследование в компании Фэрбенкса.
У Грегорио нет проблем с этим. Его не интересовало, какими будут результаты расследования или то, что будут говорить о Лии или о нем самом. Его личная жизнь не поддавалась огласке. Возможно, он и не был влюблен в Лию, но совершенно точно сгорал от желания к ней и собирался узнать, чем эти чувства могут закончиться.
Казалось, Лия еле держится на ногах, с лица сошла вся краска. Она выглядела такой хрупкой, словно легкий порыв ветра сбивал ее с ног. Что она делала, когда он пришел сюда? Определенно была обнаженной под полотенцем, но сказала, что одна в квартире, значит, не с любовником. Скорее всего, принимала душ или лежала в ванне, чтобы освежиться после того, как весь день разбирала вещи. На это также указывали небрежно заколотые волосы и капли воды, стекающие по обнаженным плечам.
– Сними цепочку на двери и впусти меня. – Голос, которому никто не посмел бы противиться.
Она качнула головой, но даже это легкое движение, похоже, далось ей с трудом. Будто голова слишком тяжела для ее тонкой шеи.
– Не уверена, что хочу этого.
– Почему нет?
– У меня, похоже, пальцы не двигаются.
Грегорио приблизился вплотную к приоткрытой двери.
– Медленно подними правую руку, отодвинь задвижку, пока не упадет цепочка. – Задержав дыхание, он ожидал, когда она сделает это.
– Не хочу.
– Но сделаешь это.
– Я… это… ты…
– Подними руку, Лия. Вот так, – подбадривал он, когда она неуверенно подняла руку к замку. – Теперь подвинь задвижку. Да, продолжай, – мягко похвалил он. – Еще чуть-чуть. Да.
Грегорио вздохнул с облегчением, когда цепочка упала и он смог открыть дверь. Не быстро, без напора, лишь немного, чтобы пройти в квартиру. Наконец он останется с ней наедине.
Глава 2
Казалось, в квартире творился полнейший хаос. Повсюду коробки с вещами, мебель занимает все свободное пространство в крохотной гостиной. Кухня завалена посудой, стол и кухонные тумбочки заставлены кастрюлями, чашками и столовыми принадлежностями. Грегорио никогда не сталкивался с этой стадией переезда в новый дом. Виноградники в Испании долгие годы принадлежали его семье, там они с братьями выросли. Их просторное ранчо было наполнено семейными ценностями и драгоценными воспоминаниями. Он нанял дизайнера, чтобы тот обставил квартиры в Нью-Йорке и Гонконге, а также дома в Париже и на Багамах. Неудивительно, что Лия так устала.
Она немного оживилась, когда услышала, как закрылась дверь квартиры, и не совсем понимала, как это произошло, но теперь Грегорио здесь, а не за дверью. Она начинала вспоминать, как открыла ему дверь и впустила. Не потому, что хотела этого, а потому, что словно зачарованная следовала указаниям. Его голос, низкий и чарующий, приказал снять цепочку, а она, охваченная болью от потери, повиновалась. В крохотной квартирке он казался выше и крупнее. И намного опаснее. Словно пантера, готовящаяся напасть в любой момент на ничего не подозревающую жертву.
Его почти черные волосы снова были слегка взъерошены, черты лица прекрасны и суровы. Под рубашкой просматривались широкие плечи, сильная мускулистая грудь. Какая у него узкая талия, сильные и крепкие бедра и ноги. Лия ощутила аромат его лосьона после бритья и узнала марку, которая стоит сотни фунтов. У него пробивалась щетина. Очевидно, бреется по два раза на дню. Во всяком случае, не помешает.
Ее взгляд поднялся выше, и она заглянула в сияющие темные глаза.
– Я…
– Тебе нужно присесть, пока не упала. – Грегорио подошел к креслу и освободил от наваленных вещей, взял Лию за руку и помог сесть. – У тебя есть бренди?
Невероятно, но, сидя в кресле, она выглядела еще более хрупкой.
– Вино.
Вино, в отличие от бренди, не поможет взбодриться, хотя это тоже алкоголь, а значит, лучше, чем ничего. Грегорио заметил бутылку вина и бокал на столе. Как и ожидалось, вино не с виноградников де ла Круз.
– Вот. – Он держал перед ней бокал вина до тех пор, пока ее изящные пальцы не обхватили его. – Ты сегодня что-нибудь ела?
– Хм. – Лия нахмурилась, словно серьезно задумалась над вопросом. – Чашку хлопьев утром и тост вечером. Наверное.
Он недовольно поморщился и пошел на кухню. На тумбочке нашел буханку хлеба, пачку масла и пакет молока. В холодильнике ничего не оказалось.
– У тебя нет продуктов.
– Я переехала сюда несколько часов назад.
Грегорио чуть не улыбнулся. К ней вернулся сарказм, значит, Лия почувствовала себя немного лучше. Он на это надеялся.
– Возникает вопрос: как ты узнал о том, что я переезжаю сегодня?
Грегорио узнал об этой квартире точно так же, как и обо всех действиях Лии за эти два месяца. Он получал ежедневный отчет от начальника охраны. Лия, если бы узнала, несомненно, посчитала бы это вмешательством в личную жизнь. Но Грегорио знал, ситуация с ее семьей еще не разрешилась, поэтому она должна оставаться под его защитой, независимо от желания.
– Выпей вина, – сухо распорядился он и достал свой телефон.
– Послушайте, мистер де ла Круз…
– Грегорио. Или Рио, как тебе удобно. Так меня называют родственники и друзья.
– Я не принадлежу ни к тем, ни к другим. И не собираюсь ничего менять. Что ты делаешь? – Она нахмурилась, когда он стал звонить.
– Собирался пригласить тебя поужинать, но вижу, как сильно ты устала, поэтому решил заказать нам еду с доставкой. – Грегорио приложил телефон к уху, неотрывно глядя на Лию.