Микро - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Престон, Майкл Крайтон cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Микро | Автор книги - Ричард Престон , Майкл Крайтон

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Хватит. Нечего сидеть сиднем.

Они снова тронулись в путь, но Дэнни постоянно тормозил их маленький отряд. Он спотыкался, присаживался отдохнуть и не мог оторвать глаз от руки, словно личинки его еще и гипнотизировали.

Пройдя уже где-то с полпути, студенты наткнулись на толстую круглую трубу, словно бы слепленную из комков глины. Загадочная труба торчала из косогора на манер скособоченного дымохода.

— Жалко, что нет Эрики, — заметила Карен. — Она бы нам точно сказала, кто эту штуку соорудил.

К трубе на всякий случай решили не приближаться — наверняка там скрывалось какое-нибудь опасное насекомое. Ее начали обходить на почтительном расстоянии, в любой момент готовые метнуться в укрытие, если оттуда кто-нибудь вылезет. До Большого Булыжника было уже рукой подать.


Она была матерью. Подобно бабочке, питалась исключительно цветочным нектаром, чтобы поддержать собственные силы. Но, несмотря на это, оставалась хищницей. Охотилась ради деток — они-то у нее жили на мясном рационе. Как и большинство хищников, она была весьма сообразительна и обучаема, обладала превосходной памятью. Как-никак целых девять мозгов — один основной и восемь вспомогательных, что протянулись вдоль ее спинного мозга, словно нанизанные на нитку бусины. В мире насекомых — один из самых башковитых его представителей.

Супруга своего она видела лишь один-единственный раз, поскольку после секса с ней он незамедлительно отбросил лапы. Она жила, как королева, которая обречена всю свою жизнь провести в изоляции. Оса-одиночка. Точнее, как пишут в учебниках, «одиночная оса».

Выбравшись из трубы, она поглядела на солнце. Вначале высунула голову, а потом и все тело. Крылья аккуратно сложены и плоско пристроены к спине, словно полупрозрачный кружевной веер. Но вот она расправила крылья и потрещала ими в воздухе, чтобы малость разогреть застоявшиеся мускулы.

Когда оса вылезла из норы, человечки неподвижно застыли. Она была нереально огромной, но поджарой — с перетянутым тонкой шарнирной талией брюшком, раскрашенным попеременно желтыми и черными полосками. Оса раскинула крылья, с низким фыркающим гудением забила ими и оторвалась от земли, болтая в воздухе длинными суставчатыми лапами.

— Быстро на землю!

— Ложись!

Человечки суматошно повалились ничком и поползли, выискивая хоть какое-нибудь укрытие — камушек, ложбинку или хотя бы просто пучок травы.

Оса поначалу их не заметила. Но только поначалу: поднявшись в воздух, она не улетела прочь, а сделала несколько зигзагообразных проходов над своей трубой, детально сканируя местность и сравнивая ее с уже загруженной в память картой.

И обнаружила кое-что новое.

Три неопознанных объекта на земле, в юго-восточном секторе от трубы. Живые. Ползут по земле. Судя по всему, съедобные.

Хищница мгновенно внесла изменения в план полета и выполнила боевой разворот.


Оса развернулась и спикировала с такой быстротой, что никто и глазом не успел моргнуть. Свалилась с неба прямо на Рика Хаттера.

Тот перекатился на спину, размахивая мачете, но оса тут же накрыла его широко расставленными лапами. Огромные крылья бились совсем рядом с ним. Насекомое потрогало его жвалом.

— Рик! — выкрикнула Карен. Она вскочила и бросилась к нему с занесенным мачете.

А он и дохнуть не мог. Жвало крепко придавило его грудь к земле, выпустив весь воздух из легких. Но почему-то не проткнуло его насквозь. Оса действовала аккуратно.

Она поджала под себя брюшко, сложившись чуть ли не напополам. Панцирные пластины на его кончике раздвинулись, и из него вылезли два мягких щупальца с чувствительными волосками, которые зашевелились, ощупывая добычу. Осязательно-вкусовые рецепторы пробежали по шее и по лицу Хаттера, попробовали на вкус его кожу.

Вкус осе понравился.

И ее жало моментально сработало. Из-под пары щупальцев выскочили остроконечные полупрозрачные ножны с упрятанными внутри подвижными ланцетами. Кончик ножен воткнулся Рику куда-то под мышку, и из него один за другим выскочили острейшие ланцеты, которые быстро попеременно заерзали, проникая еще глубже.

Хаттер почувствовал, как ланцеты впиваются в его тело. Боль была адская. У него перехватило горло.

Карен набросилась было на осу, замахиваясь мачете, но опоздала — та уже взмыла в воздух вместе с Риком, цепко ухватив его скрюченными лапами. Девушка увидела, как он начал отбиваться ногами, но почти сразу же тело его бессильно обмякло.

Оса приземлилась возле жерла трубы и протолкнула в него свою жертву. Подпихивая Хаттера головой, она полезла следом. Полосатое брюшко исчезло в трубе, мелькнув на прощание поджатым книзу жалом.


Сгорбившись на горячем песке, Карен и Дэнни обсуждали, что делать.

— Рик мертв, — твердил Мино.

— Откуда тебе знать? — возражала Кинг.

Ее спутник закатил глаза.

Девушка отчаянно жалела, что с ними нет Эрики Молл. Для Эрики эта оса была бы сейчас, как открытая книга.

А Дэнни только ныть и умеет.

Студентка напрягла память, пытаясь припомнить хоть какие-то полезные сведения об осах из введения в энтомологию.

— По-моему, это одиночная оса, — сказала она.

— И что с того? Прошу тебя, пойдем отсюда! — снова застонал Мино.

— Погоди.

Ну да, они еще на первом курсе насекомых проходили…

— Одиночные осы — самки, это точно, — стала вспоминать Кинг. — Строят гнездо для потомства. Добычу вроде бы просто парализуют, а не убивают. Чтобы кормить молодняк.

Но что это за конкретный вид и что у него за образ действий, было совершенно непонятно. Плохо.

— Да пошли уже! — Дэнни поднялся и стал демонстративно уходить.

Карен выдернула мачете из ножен.

— Ты чего? — перепугался Мино.

— Рик спас мне жизнь, — решительно сказала девушка.

— Ты с ума сошла!

Кинг не ответила. Вытащив из кармашка в ножнах брусок, она поширкала им по лезвию мачете.

— И эта сука утащила Рика, — добавила она.

— Нет, Карен! Не надо!

Студентка не обратила на своего спутника внимания. Она открыла рюкзак и извлекла из него радиогарнитуру и налобный фонарик. А вторую гарнитуру перебросила Мино.

— Надевай!

С этими словами девушка устремилась к трубе, крикнув в микрофон:

— Как слышно, Дэнни? Прием!

Парень упал носом в землю и вжался под первый попавшийся крошечный кустик.

— Ненормальная! — взвизгнул он в ответ по радио.

Осторожно придвинувшись ухом к зеву трубы, Кинг прислушалась. На вид как из сухой глины, но пахнет странно. Наверное, осиной слюной, которая тут вместо цемента. Откуда-то глубоко изнутри раздаются глухие хлопки. Видать, оса задевает крыльями за стенки под землей. Да, там точно гнездо. Все хлопает и хлопает, но уже ближе к выходу. Насекомое вылезает из гнезда, уже в конце трубы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию