Микро - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Престон, Майкл Крайтон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Микро | Автор книги - Ричард Престон , Майкл Крайтон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— В смысле, должна испариться?

— Уже испаряется, в этот самый момент.

— Отлично. Значит, я больше не оса.

— По крайней мере, скоро не будешь.

— Так сколько, говоришь, у нас времени?

— Не знаю. Несколько минут.

— Что мы можем сделать?

Карен Кинг тоже прильнула к стеклу:

— Как у тебя с рефлексами?

— Хреново! — признался Питер.

Он вытянул вперед руку — она заметно дрожала.

— Что задумала? — спросил Амар у Кинг.

— У тебя есть с собой образцы паутинного шелка, с которым мы тогда работали?

Сингх с Карен почти шесть месяцев провозились, синтезируя по образцу паучьей паутины шелк с самыми различными свойствами — один был очень липучий, другой сверхпрочный, третий настолько упругий и эластичный, что хоть с тарзанки с ним прыгай… Был и такой, который быстро превращался из скользкого в липучий при нанесении на один из его концов определенного химиката.

— Есть несколько штук, да, — подтвердил Амар.

— Отлично, видишь вон ту пластмассовую трубочку сбоку от террариума? — показала Кинг.

— Что-то типа короткой пробирки?

— Точно. Она самая. Сможешь зацепить эту пробирку своей липкой нитью и поднять сюда?

— Ну, не знаю, — с сомнением в голосе произнес Сингх. — Она же, наверное, целую унцию весит, а то и две. Чтобы ее сюда вытащить, надо всем навалиться…

— Вот и отлично, а навалиться всем кагалом тут по-любому придется. Чтобы крышку открыть.

— Открыть крышку?

Крышка представляла собой два плотно придвинутых друг к другу куска стекла.

— Не знаю, Карен, тут целый пласт стекла надо сдвинуть, — еще сильнее засомневался Амар.

— Всего на дюйм или около того. Только чтобы…

— Пробирка пролезла?

— Точно.

— Питер, ты все слышал? — крикнул в стекло Сингх.

— Слышал. По-моему, это нереально, — отозвался Дженсен.

— Не вижу альтернативы, — отрезала Карен. — У нас только одна попытка, так что постарайся не промазать.

Амар уже раскрыл пластмассовую коробочку, которую достал из кармана, и аккуратно разматывал липкую нить с расположенной внутри бобины. Перекинув эту нить через край, он осторожно опустил липкую петлю на пластиковую пробирку и потянул. Пробирка пошла на удивление легко. Сингх с Риком Хаттером без особых усилий перевалили ее через край.

Потом они попробовали сдвинуть стеклянную пластину, но эта задача оказалась потруднее.

— Надо скоординироваться, — командовала Карен. — Давайте на счет «три»… Раз, два… три!

Стекло сдвинулось всего на несколько миллиметров, но все-таки сдвинулось!

— Отлично, еще раз! Быстрей!

Крайт тем временем становился все более и более активным. То ли копошащиеся наверху человечки привлекли его внимание, то ли эссенция окончательно выдохлась, но змея зашевелилась, распуская кольца, и медленно поползла к Питеру, явно намереваясь сделать вторую попытку запустить в него зубы.

— Опускайте скорей! — выкрикнул Дженсен. Голос его дрожал.

— Опускаем, — скомандовал Амар.

Нить с противным визгом заскользила через край стекла.

— Это нормально? — озабоченно спросила Карен. — Выдержит?

— Она очень прочная, — заверил ее Сингх.

— Еще ниже. И еще чуть-чуть… — распоряжался Питер. — Стоп! Держите!

Пробирка повисла перед ним на высоте груди. Он обошел ее, взялся руками сзади за дно, изготовился… Руки вот, правда, слишком скользкие от пота. Удержит ли?

Змея все приближалась. Она шипела где-то среди листьев и опилок.

— А что, если она нападет сбоку? — крикнул Дженсен.

— Нацелься как следует, — бросила в ответ Кинг. — Потому что вроде как…

— О, вон она!

— Подползает, тварь…

— Вот черт! — только и успел сказать Питер.

Змея атаковала с ослепляющей быстротой… невероятно, как быстро… Даже не думая, пленник развернул ей навстречу пробирку… И получил резкий удар в грудь, когда в нее воткнулась змеиная голова… Шелковая нить лопнула, и Дженсен завалился на спину, почти придавленный неистово извивающимся и закрутившимся в клубок крайтом. Только вот голова крайта крепко застряла в пробирке, и высвободить ее оттуда ему было ой как непросто.

— Как тебе удалось? — восхищенно прокричала Карен. — Мы и глазом не успели моргнуть, как она кинулась!

— Не знаю, — ответил Питер. — Просто… среагировал.

Все произошло даже быстрее, чем в голове успевает промелькнуть мысль. В данный момент Дженсену оставалось только каким-то образом выбраться из-под придавившей его змеи. От испускаемой ею вони ему стало дурно. Наконец, отпихиваясь ногами, он освободился и встал. Ноги едва его держали.

Змея таращилась на него недобрым взглядом. Пытаясь сбросить с головы пробирку, она упорно колотилась ею о стекло, но пластиковый намордник держался крепко. Он основательно заглушал даже злобное шипение, которым крайт пытался выразить свое недовольство.

— Все это классно, — заметил Рик, — но лучше нам все-таки вытащить тебя оттуда.


Вин Дрейк невольно стиснул зубы. Эта Мирасоль, конечно, красотка, но еще и дура набитая. Вот и сажай таких за стойку в приемной… Какой же это коп? Стоящий перед ним мускулистый мужчина оказался каким-то чином береговой охраны, которому теперь вынь да положь документы на «Бостон Уэйлер» Эрика. Ремонтной фирме, видите ли, надо перевезти лодку на другую площадку, а на это обязательно требуется письменное согласие владельца.

— Я думал, что с катером еще работает полиция, — раздраженно заметил Вин. Ладно, по крайней мере, он может попробовать выудить из этого тупого служаки хоть какую-нибудь информацию.

— Я про это ничего не знаю, — ответил моряк. Полиция, по его словам, к нему не приходила, это все владелец ремонтной фирмы.

— Я слышал, они ищут какой-то телефон.

— Я не в курсе дела. По-моему, полиция уже почти закончила расследование.

Дрейк прикрыл глаза, облегченно выдохнул.

— О господи…

— По крайней мере, — продолжал посетитель, — только его кабинет осмотреть осталось.

Глаза Винсента широко распахнулись.

— Чей кабинет?

— Дженсена. В смысле, его кабинет здесь, в этом здании. Он ведь был вице-президентом компании, точно? Я слышал, что сегодня они были у него на квартире, а потом собирались поехать в офис… — Представитель береговой охраны глянул на часы. — Вообще-то с минуты на минуту должны быть здесь. Странно, я думал, что с ними пересекусь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию