Преломление - читать онлайн книгу. Автор: Питер Клайнз cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преломление | Автор книги - Питер Клайнз

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Но Майк видел торчащую меж двух колец взрывчатку C-4.

Пятьдесят два

Майк призвал муравьишек. Всю свою жизнь он держал их взаперти, позволяя лишь вытекать струйками да высыпаться кучками. Но сейчас ему требовались все муравьишки.

Ему нужно было превратиться из Майкрофта в Шерлока.

Муравьишки притащили ему груды образов, звуков и голых фактов. Масштабированная модель главного павильона росла, вращалась, отдельные детали становились все крупнее и крупнее, чтобы он мог их рассмотреть.

Другие муравьишки снова приволокли сцену из «Слуг закона», хоть это и было не особенно актуально. Майк просматривал похожие моменты и образы из фильмов и из реальной жизни. Он был практически уверен, что у него есть то, что нужно.

– План тот же, что и раньше, – шепнул он Джейми.

– Что?

– Ты не суперхищник! – сказал Майк лоскутному человеку.

Длинное создание отвернулось от Двери Альбукерке и дважды моргнуло.

– Прошу прощения? – Майка снова поразила его чопорная манера выговаривать слова. Что бы лоскутный человек ни представлял собою раньше, его положение, вероятно, было довольно высоким, как и его запросы. – Как вы сказали?

Майк постарался выпрямиться, чтобы стать повыше, и махнул рукой в сторону человека-жука за рабочей станцией.

– Ты не суперхищник вроде них, – повторил он. – Так кто же ты тогда?

Взгляд человеческого глаза лоскутного монстра переместился на него. Несуществующие, лишенные волосинок брови нахмурились. Изрезанная губа шевельнулась, формируя беззвучные неразличимые слова. Это заставило Майка подумать о рыбах.

А потом монстр испустил несколько влажных звуков. На миг Майку показалось, что тот подавился. Ту же надежду он прочел в глазах Джейми.

Затем это кудахтанье переросло в настоящий смех.

– Серафимы – не суперхищники, – прошепелявил лоскутный человек, выпятив сшитую из двух частей грудь. – Они – шакалы в ожидании возвращения льва. Пыль перед бесконечной песчаной бурей. Отлив перед тем, как нахлынут волны.

Он произнес эти слова с выражением, делая паузы. Высокое положение и изрядное самодовольство, подумал Майк. Манера декламации напомнила ему чрезмерно рьяных верующих, читающих Библию, хотя именно такого отрывка он там не помнил.

– Так кто же ты?

Тощее существо размотало свой длинный палец и кончиком коснулось изрезанной губы.

– Я был человеком, – сказало оно миг спустя. – Добрым семьянином, который думал, что усвоил уроки своей общины. А теперь я вознесся, как Енох, чтобы стать гласом Господа моего и воссоздать образ Божий из плоти Чарльза, Лукаса, Говарда и Тимоти. – Палец устремился к другой руке, по очереди касаясь каждого участка кожи меж швами.

Муравьишки поискали в недрах памяти упомянутые имена, расставляя их так и эдак, но ничего не нашли. Майк кивнул и сосчитал до шести. Он не прерывал зрительного контакта с монстром.

– Еще один вопрос.

– Конечно, – проговорило существо. – Пожалуйста, располагай как угодно своим временем, пока грядет мой Господь.

Майк уставился в человеческий глаз существа.

– Ты знаешь, что такое проприоцепция?

Лоскутный человек моргнул. Джейми с Сашей – тоже.

– Это один из немногих известных мне неврологических терминов, – признался через пару секунд Майк. – Такое дополнительное чувство, о котором мы нечасто слышим. Благодаря ему мы знаем, где находятся части нашего тела, даже когда не видим их. Вроде как когда не глядя лезешь в задний карман.

Существо нависло над Майком, и он отступил тремя нервными шагами. Но зрительного контакта не прервал. Уголком глаза он видел, как напряглась Джейми.

– В моем случае, – продолжал он, по-прежнему пристально глядя прямо в глаза чудовища, – это полезно, потому что я помню, где находится и все остальное тоже. Я долгое время могу находиться в помещении с выключенным светом. Мне не нужно смотреть на окружающие предметы, чтобы брать их. И целиться я тоже могу не глядя.

Он, не оборачиваясь, протянул руку назад, схватил с рабочего стола пистолет Блэка и выстрелил в цель, находившуюся у него за спиной.

Все вокруг замедлилось, а Майк пропускал через себя каждую мелочь, которую только мог.

Отдача вывернула его запястье, но муравьишки предоставили ему схемы и углы прицела, и он снова навел пистолет.

Лоскутный человек оторвал взгляд от Майка после первого же выстрела. Он зарычал. На лицо Майка, когда тот сделал второй выстрел, посыпались капельки слюны. Он услышал, как за его спиной зашипел один из жуков-серафимов.

Тот, что был возле баллонов с жидким азотом.

Джейми отшатнулась, услышав звуки выстрелов, и ринулась вперед. Саша отставала от нее на несколько шагов.

Высокий монстр отпихнул Майка в сторону, когда тот выстрелил в третий раз. И прянул за ним.

Одинокий жук на дорожке поднял одну руку. Руку с копьем. Он уже отвел ее назад. Глаза его метались между Майком и Джейми, выбирая цель. Майк услышал, что шипение сзади усилилось. В спину ударил холодный ветерок. Майк взял себя в руки и сделал шаг в сторону от баллонов. Развернул руку с пистолетом и навел его на серафима на дорожке.

Другой серафим, тот, что с раненой рукой, зарычал на него от дальнего рабочего стола. Он потянулся к торчащему из Санн копью, но его движения были замедленными.

Нога Джейми ударила по пандусу.

Майк сделал еще шаг и дважды нажал на спусковой крючок. Первая пуля пробила плащ, поразив серафима в бедро. Вторая прошила грубую кожу и пролетела сквозь кольца, когда серафим метнул копье.

Баллоны с жидким азотом взорвались.

Жара не было – лишь сильный порыв ледяного воздуха. Он отбросил Майка к дальней рабочей станции и спас ему жизнь. Копье, нацеленное в грудь, зацепило бок пониже руки. Сила и скорость этого скользящего удара сломали кость. Ребра запылали от жара и боли. Копье вспороло одежду, кожу и мышцы.

Кусок металла ударил в спину, второй полоснул по икре.

Прошла еще секунда. Ребра болели, словно под кожу загоняли битое стекло. Майк прямо видел, как они ломались и терлись друг о друга острыми краями. Кожа стала влажной от крови. Рука с пистолетом дрожала. Он понятия не имел, как все еще умудряется держать оружие.

По телу пробежал озноб, будто Майк заходил в холодный бассейн. Может, дело было в холодном воздухе, а может, в кровопотере, он не мог сказать точно.

Джейми распласталась на пандусе. Крови Майк не видел. Через секунду он разглядел, что она дышит. Саши нигде не было видно, и Майк подумал, что ее отбросило на другую сторону, за пандус.

Серафим на дорожке поднялся на четвереньки. Из раны в боку сочилась темная кровь. От большого глаза осталось лишь мокрое место в глазнице. Два маленьких злобно зыркнули на Майка, а потом – вниз, на Джейми. Рот открылся, выставив на всеобщее обозрение частокол тонких острых клыков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию