— Что ты сказал? — спрашивала она.
— Бедняга Бродерик.
— Разве его зовут Аланом? Слишком уж вольно ты обращаешься с христианскими именами. Разве ты с ним на дружеской ноге?
— В лицо так не называю, — после паузы ответил Тим. — Просто он нравится мне, вот и все.
— Мне тоже нравится. Просто ужас до чего. Мы ведь и раньше об этом говорили. — Джемайма нетерпеливо тряхнула головой. — В любом случае, — добавила она, — он не виновен. Я в этом уверена.
Тим так и застыл на месте, нервно облизал губы.
— О чем это ты? — спросил он. — Что значит «невиновен»?
— Ты в порядке, Тим?
— Да, абсолютно.
— Выглядишь как-то странно.
— Это все жара. Идем-ка лучше сюда.
Он взял ее под руку и повел к маленькой веранде, затем усадил ее в шезлонг, принадлежащий миссис Диллингтон-Блик, а сам уселся на краешек шезлонга Обина Дейла.
— Что значит «невиновен»? — повторил он.
Джемайма удивленно смотрела на него.
— Не стоит воспринимать все это так серьезно, — заметила она. — Хотя, возможно, ты относишься к этому иначе, чем я.
— К чему к этому?
— Ну, к истории с куклой миссис Диллингтон-Блик. Это был просто чудовищный поступок, и мне все равно, кто что говорит, я уверена: кто-то сделал это нарочно. Если бы на нее наступили нечаянно, она пострадала бы меньше. И потом, класть цветок на грудь — если это и шутка, то самая гадкая и подлая!
Тим наклонился и медленно зашнуровал туфлю. А когда выпрямился, Джемайма спросила:
— С тобой правда все в порядке? То бледнеешь, то краснеешь, меняешь окраску, как хамелеон.
— А сейчас я какой?
— Жутко красный.
— Наверное, потому, что нагибался. А насчет куклы с тобой согласен. Очень грубый и некрасивый поступок. Возможно, один из матросов напился, вот и сотворил такое.
— Что-то я не видела здесь пьяных матросов. Знаешь, кто это, по моему мнению?
— Кто?
— Мистер Кадди.
— Да бог с тобой, Джем. Почему именно он? — спросил Тим.
— Да потому что он все время улыбался и улыбался, когда мистер Бродерик показывал куклу.
— Да у него просто хроническая усмешка. Не сходит с лица.
— И все равно, — Джемайма взглянула на Тима и тут же отвернулась. — По моему мнению, — пробормотала она, — он просто ГС.
— Кто?
— Грязный старикан. Честно скажу, меньше всего мне хотелось бы оказаться одной на палубе с наступлением темноты и встретить его.
Тим поспешил предупредить ее, чтобы вечерами она на палубу одна не выходила.
— Ради безопасности всегда можешь взять с собой меня, — сказал он. — Я человек надежный.
Джемайма рассеянно усмехнулась. Похоже, она сомневалась, стоит ли затрагивать эту тему.
— Ну, что такое? — спросил он.
— Ничего. Нет, правда, ничего. Просто… ну, я не знаю. Все началось тогда, когда Денис принес эти гиацинты миссис Дэ Бэ в салон. На второй день путешествия. С тех пор мы не можем ни о чем думать и говорить, кроме как об этих ужасных убийствах. Все время. Чего стоит одно это обсуждение алиби накануне прибытия в Лас-Пальмас, и мисс Эббот тогда просто сломалась. И ее личные неприятности тут совершенно ни при чем, бедняжка. А потом эта ужасная история с девушкой, которая должна была доставить цветы миссис Дэ Бэ и погибла. А теперь еще и сломанная кукла. Ты, наверное, думаешь, что я свихнулась, — добавила Джемайма, — но эта последняя история меня подкосила. И знаешь, какая мысль просто не выходит из головы? Что если этот ужасный Цветочный Убийца у нас на борту?..
Тим предупреждающе вскинул руку, но было поздно — тень мужской фигуры уже упала на палубу рядом с Джемаймой.
— Милое мое дитя! — воскликнул Обин Дейл. — Что за патологически мрачные предчувствия!
III
Тим и Джемайма встали с шезлонгов. Тим пробормотал автоматически, в надежде хоть как-то скрыть смущение:
— Боюсь, мы вторглись на вашу частную территорию.
— Мальчик мой дорогой! — воскликнул Дейл. — Да можете пользоваться этими дурацкими шезлонгами сколько душе угодно! Когда хотите, лично я не возражаю. И уверен, мадам будет просто в восторге.
Он принес целую гору подушек и пледов и принялся раскладывать их на шезлонгах.
— Мадам скоро появится и захочет выпить чашечку чая. — И Дейл принялся взбивать подушку с апломбом слуги из «Тетушки Чарли», а потом поместил ее в изголовье. — Ну, вот! — сказал он. Выпрямился, достал из кармана трубку, манерно вставил ее в рот и продолжал покровительственно нависать над Джемаймой.
— А что касается вас, юная леди, — он слегка склонил голову набок, — слишком живое воображение может занести куда угодно. Не стоит идти у него на поводу.
Дейл произнес это, в точности копируя свою телевизионную манеру, так что Тим, несмотря на смущение, почувствовал сильнейшее искушение начать насвистывать песенку из передачи «Упакуй свои беды в мешок». Но он сдержался и заметил:
— На самом деле все не так страшно, как вам показалось. Мы с Джемаймой спорили об этих дурацких пари насчет алиби, ну и это неизбежно привело к разным там догадкам о Цветочном Убийце.
— Гм-м, — пробурчал Дейл, все еще не сводя взгляда с Джемаймы. — Понимаю. — Затем он скроил задумчивую гримасу. — Знаете что, Джемайма, лично мне кажется, мы уже достаточно наговорились на эту тему. К тому же она не самая приятная в мире, согласны? Ну, что скажете? А?..
Порозовев от смущения, Джемайма холодно ответила:
— Уверена, вы правы.
— Вот и умница, хорошая девочка, — и Обин Дейл фамильярно потрепал ее по плечу.
Тим пробормотал, что пора идти пить чай, и отвел Джемайму в сторону. И лишь после этого дал волю своему гневу.
— Господи, что за ужасный тип, — воскликнул он. — Эти дурацкие кривляния! Изображает из себя свойского парня! Что за невыразимая самоуверенность! И этот фальшивый снисходительный тон!
— Не обращай внимания, — посоветовала Джемайма. — Думаю, он просто тренируется, не хочет потерять форму. Да и потом, если честно, следует признать, что в целом он прав. У меня действительно слишком разгулялось воображение.
Тим высился перед ней, слегка склонив голову набок и имитируя Обина Дейла.
— Умница, девочка, — сказал он и похлопал ее по плечу.
Джемайма заметно повеселела и ответила в том же тоне.
— Ну, конечно. Я вовсе не считаю, что на борту у нас затаился убийца, нет, правда. Просто меня занесло. — И она посмотрела Тиму прямо в глаза.
— Джемайма, — он взял ее за руки.