Кукловод - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Готина cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод | Автор книги - Ольга Готина

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, не ранена.

Я недоуменно посмотрела на лорда-командующего, который путал самые простые понятия. Вистан выглядел таким же удивленным.

– Сейчас нам срочно необходимо доставить вас в замок.

Из леса показались гвардейцы, уходившие в погоню. Один из них вел под узды лошадь Вистана, которая, как оказалось, убежала не так далеко. Второй тоже был с уловом и вел подле себя человека со спутанными веревкой руками.

– Ты будешь казнен за измену короне, – бросил ему гвардеец, намеренно дергая за веревку так, чтобы тот упал. – После того как тебя допросят.

Убийца моей лошади поднял глаза и взглянул на меня, после чего тут же получил еще несколько тычков, которые заставили его опустить взгляд в землю. Больше всего меня подмывало прямо сейчас спросить у него, почему он стрелял в нас, но женщине такое не позволено и меня уже мягко подтолкнули к лошади Вистана. С помощью гвардейца я взобралась на уже успокоившееся животное, но когда взяла поводья, то поняла, что мои руки дрожат. Помимо дрожи меня беспокоило запястье, которое начинало болеть все сильнее, но пока я не собиралась в этом признаваться. Сильнее схватив поводья правой рукой, я постаралась как можно меньше беспокоить левую, надеясь, что это лишь ушиб. Плотной колонной мы двинулись обратно к замку. Дрожь в руках постепенно проходила, но боль в запястье, казалось, наоборот становилась все сильней. Когда мы прибыли к замку я поморщилась, спускаясь с лошади, когда мне пришлось задействовать обе руки, но надеялась, что этого никто не заметит. Я собиралась как можно быстрее скрыться в своей комнате и там приказать Дине принести мне льда, надеясь, что боль пройдет сама.

– Постойте, леди Алис, я вынужден попросить вас задержаться, мне нужно переговорить с вами, – лорд-командующий тоже соскочил с лошади и шел ко мне, пресекая попытку ускользнуть как можно быстрее.

– Это может подождать? – я указала на свою испачканную одежду. – Мне нужно привести себя в порядок.

– Боюсь, это не может ждать.

Он застыл передо мной с непреклонной решимостью.

– Что вы хотели мне сказать? – я осталась на месте, выжидающе уставившись на мужчину. На удивление, гвардейцы не торопились уводить лошадей, словно собирались вскоре уезжать.

– Позвольте проводить вас внутрь, – вместо ответа заявил он, указывая на вход.

Заинтригованная, я проследовала в замок, поняв, что иначе он так мне ничего и не скажет. Я, конечно, могла ему приказать, но почему-то была уверена, что лорд – командующий не зря настаивает на своем. Внутри начинало скрести противное предчувствие, которому не хотелось верить. Теперь уже не так сильно хотелось знать, что он собирается сообщить.

Практически одновременно с нами в гостиную вошел Гален. На нем все еще была одежда для охоты и, судя по ее запачканному виду, вернулся он недавно.

– В чем дело? – Гален недоуменно изучил всех присутствующих. Увидеть здесь меня он точно не ожидал.

– Мне велено передать вам это, – лорд-командующий извлек на свет письмо, запечатанное королевской печатью, и протянул его Галену.

Тот нетерпеливо выхватил его из рук гвардейца и распечатал, чуть не разорвав напополам. Глаза его быстро пробежали всего несколько строк, которые были написан внутри. Дернувшись словно от удара, он поднял свой взгляд на меня, и я прочитала в нем растерянность. Мгновенно сократив расстояние между нами, я остановилась рядом и заглянула в письмо, по глазам мужа поняв, что оно касается и меня тоже. Оно было написано рукой королевы Фрейи, чей почерк я выучила во время приготовлений к свадьбе.

«Сергун захвачен в плен и предположительно убит. Немедленно возвращайся».

Гален все еще молчал, пораженный новостью. Я отступила к дивану и присела, почувствовав, что мои ноги отказываются слушаться. Дрожь в руках вернулась, и мысли разбегались в разные стороны, никак не желая прийти в порядок. Вероятно, Гален чувствовал себя не лучше.

Лорд-командующий тем временем опустился на одно колено и склонил свою голову.

– Я вверяю свою жизнь и верность Вам и ставлю корону выше крови, чести и веры.

– Я принимаю твою присягу, – сдавленным голосом ответил Гален, позволяя мужчине встать. Происходившее все еще казалось мне нереальным. Одно мгновение и все перевернулось с ног на голову, изменив привычный ход вещей, но и я и Гален понимали, что если у Изольды родится мальчик, мой муж потеряет все права, которые приобрел в это мгновение.

– Позвольте проводить вас во дворец, ваше величество. – Произнес лорд-командующий, пытаясь вернуть нас в чувство. – Сейчас вы нужны там. Лошади уже готовы. Часть охраны останется здесь, чтобы позаботиться о вашей жене.

– Нет! – тут же вмешалась я, понимая что если промолчу, все будет решено. Собрав все силы в кулак, я поднялась на ноги, которые все еще казались ватными. – Я тоже вернусь во дворец.

По лицам обоих мужчин я видела, что они готовы возразить, но у меня уже были готовы аргументы.

– Я еду с тобой. Оставаться здесь мне не безопасно, одно нападение уже было, и кто знает, не повториться ли это вновь.

– Нападение? – на лице Галена отразилось искреннее изумление. Он обеспокоенно ощупал меня взглядом, не заметив серьезных перемен, но, кажется, впервые разглядев, как испачкана моя одежда.

– Нападавшего мы задержали, Ваше Величество, его допросят и накажут по всей строгости короны.

Пресекая вопросы, которые могут последовать дальше, я добавила:

– К тому же сейчас я хочу быть рядом с Изольдой.

Этот аргумент, будь он один, Гален мог бы с легкостью отвергнуть, но новость о нападении взволновала его.

– Я хочу увидеть нападавшего, а сейчас оставьте меня с супругой на минуту, – велел он гвардейцу.

Тот безропотно подчинился, покидая гостиную.

– Я собираюсь поехать с тобой, – твердо заявила я, как только мы остались одни.

– Нам придется ехать верхом без остановок, чтобы вернуться как можно быстрее. Ты можешь отправиться следом и с комфортом, я оставлю достаточно охраны.

– Я справлюсь и могу ехать верхом.

– Ты не понимаешь, о чем говоришь, девушке не справиться с такой дорогой.

Я понимала, что дорога действительно меня утомит, но она займет чуть менее суток и с этим справиться куда легче, чем с тем, что может ждать меня по пути в одиночестве. Как быстро разносятся новости, и знает ли уже Ивет о том, что Гален в шаге от трона? Потеряться или погибнуть в пути представлялось мне еще куда более пугающим, чем дорога, которую нужно проделать верхом. Причем все мои опасения явственно звучали в голове так, словно мне их нашептывал лорд Берт. Если это и была простая паранойя, то именно он заразил меня ей. Но как же тогда тот человек в лесу?

– Ты готов оставить меня здесь одну? Готов отвечать за то, что может со мной произойти? Разве самое безопасное место для меня сейчас не подле тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению