Лес Мифаго. Лавондисс - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Холдсток cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лес Мифаго. Лавондисс | Автор книги - Роберт Холдсток

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Она предаст их, если уйдет сейчас.

И разобьет их сердца.

Скатах, освещенный пламенем гаснущего костра, внимательно посмотрел на нее. Наконец он тихо спросил:

– На какое время ты можешь позволить себе уйти?

– Не поняла…

– Ты можешь уйти со мной на день?

Она никогда не думала о таком.

– Конечно.

– На два?

– Семь дней, – сказала она. – Они будут волноваться. Но если я дам им знать, что меня не будет только неделю, за это время они не сойдут с ума. Если я вернусь через неделю…

Скатах наклонился вперед и многозначительно поднял палец:

– На краю леса, не в чаще, ты можешь прожить месяц, а в твоем мире пройдет неделя. Отец был уверен в этом.

Таллис вспомнила дневник Хаксли и запись об отсутствии Уинн-Джонса.

– Месяц, чтобы слушать, смотреть и спрашивать, – продолжал Скатах. – За месяц ты вполне можешь узнать, где держат твоего брата. Ты уйдешь на четыре недели, а вернешься через одну. И ты можешь уходить и возвращаться, используя собственные таланты. А я смогу попасть домой, с твоей помощью. Что скажешь?

– Нам нужен Сломанный Парень. Я должна отметить его…

– Он придет, – уверенно сказал Скатах.

Таллис улыбнулась и кивнула.

– Я согласна, – сказала она.

– Тогда давай спать. Завтра нас ждет трудное путешествие.


Несколько раз она видела Сломанного Парня в сумерках, дважды на рассвете, но никогда днем или ночью. Так что она последовала совету Скатаха, завернулась в грубое шерстяное одеяло, свернулась у горячих угольков костра и устремилась в сон.

И желанный отдых пришел к ней, усталой и растерянной. Ей снилось, что она, как призрак, летит через густой лес, вылетает на широкое горлышко и через глубокое ущелье с отвесными склонами глядит на странный замок, возвышающийся на лесистых утесах в миле от нее. Она опять поворачивается лицом к лесу, но деревья ускользают в сторону, и к ней устремляется огромная стена из снега и льда, приливная волна зимы. Перед ней, спасая свою жизнь, бегут несколько человеческих фигурок.

Они пробегают мимо, от них пахнет смертью. Среди них ребенок, несущий маленький деревянный тотем, совсем не похожий на огромного гниющего идола в саду разрушенного дома. Ребенок кричит: райятук. Снег настигает их. Они барахтаются в нем и громко кричат, и Таллис тоже кричит, стараясь подняться над крутящимся льдом; она хватается за холодные мертвые ветки деревьев и карабкается к свету, а жидкая зима пытается утопить ее.

Сражаясь с набегающим приливом, она видит пещеру, зев которой широко открыт. Рев оглушает ее.

Звериный рев, он все ближе и ближе…

Опять и опять, и она узнает его. Она почти утонула, но кто-то трясет ее; друг, он заставляет проснуться…

Проснись… проснись…

Она открыла глаза, но часть ее продолжала спать. Огонь еще мерцал, его сладкий дым поднимался в ночное небо. Около нее на корточках сидела женщина. Образы из сна закувыркались, огонь мерцал и менялся. Проснулась, но еще сплю. Таллис оказалась в мире, расположенном между двумя состояниями сознания, где ходят мифаго, где женщины-габерлунги легко могут дотянуться до нее.

«Шшш», – сказала Белая Маска.

Старая рука на молодом лбу, гладит мягкую кожу. Сознание Таллис течет через летнюю ночь как быстрая сверкающая река, вода в которой – поток слов; мимо скользят берега, наполненные образами из легенд: зверями, людьми, высокими каменными замками и странными пейзажами.

«Шшш», – сказала Белая Маска.

И Таллис почувствовала, как в ее текущее сознание вливается история, оставляя отпечаток простоты, силы, древности… Та самая история, вытекшая из начала, из источника, из магии… И в ней была музыка: в порывах ветра, в хлопанье шкур о деревянные рамы, в ударах камня о камень. И в криках охотников, глядевших в лицо смерти в ужасное время льда и кошмарных животных; они шли на юг по замерзшим рекам в поисках места, где можно найти еду и согреться…

Снег хранит старую память.
Земля помнит все.
Мы прошли через бурю к концу неудавшейся охоты.
Ясень замерзла, устала, состарилась.
Мы поместили ее в лоно снега.
Мы выдохнули наши души на ее бледную кожу.
Она запела о великих охотах.
Она запела об огнях в больших убежищах.
Она запела об огнях, которые горят бесконечно.
Юный Арак держал костяной нож.
Он вырезал деревянный глаз для умирающей Ясень.
Он вырезал лицо Ясень на живом дереве.
Мы поставили новый глаз Ясень на ее замерзшее тело в снежном лоне.
Новое дерево посмотрело на Ясень.
Буря разделила нас, клан от клана, род от рода.
Когда земля открылась, мы были молоды.
Мы обнимали темноту и безопасность.
Наш огонь почти погас.
Волки размером с медведя убегали от снега.
Медведи, кусающиеся как волки, умирали на ходу.
Замерз гордый олень.
В глазах оленя застыла память о стаде и охоте.
В наших телах текла холодная кровь.
В черных деревьях вода стала льдом.
Деревья стояли холодные и безжизненные, как камни.
Дух солнца не утешал нас теплом.
Наши животы наполнил холод.
Земля стала нашим врагом.
Те, на кого мы охотились, убежали от ледяных рек вслед за зимним гусем.
Род медленно шел за ними.
Снег пропах сладким запахом свежей крови.
Быстро прибегал волк.
Земля родила хищных птиц.
Огонь горел в Земле Призрака Птицы.
Кости рода дымились, и они шли туда.
Весь род плакал от деревянной улыбки Ясень.
И весь род слушал голос из дуба.
Юный Арак странствовал по невиданным местам земли.
Арак странствовал по запретным местам земли.
Но он потерял все и вернулся домой.
Снежные стены берегли его.
Он опять вернулся домой.
Снег хранит старую память.
Земля помнит все.
Вот то, что я помню.

Проснись, Таллис! Проснись!

Зверь ревет. Он уже над ней. Его зловоние окутало ее.

– Таллис! Вставай!

Таллис, слишком быстро вырванная из сна, села, смущенная и напуганная. Потом страх исчез, и вместе с ним холод. Она была закутана в попону лошади Скатаха, костер почти догорел. Все трое Джагутин стояли, глядя мимо темных деревьев. Раннее утро освещало их темные лица, кусочки золота на выдубленной непогодой коже и изодранную одежду. Пепел от костра медленно поднимался вверх, подхваченный легким ветерком, дующим на лужайке. Лошади тихо дышали, трясли головами и натягивали привязь.

Я прикоснулась к источнику. Это история с самого начала… Я прикоснулась к источнику. Я подошла близко к Гарри. Он там, я уверена. Я прикоснулась к источнику. Гарри – источник…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию