Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Выглядит очень просто, — усмехнулась Индриа. — На самом деле это очень тяжело.

— Целительство — самая трудная дисциплина, — согласился Ротан. — Она требует высочайшего контроля и многих лет практики.

— Поэтому она не слишком привлекает молодежь, — презрительно фыркнула молодая Целительница. — Они слишком ленивы.

— У меня множество учеников, которые далеко не ленивы, — возразил маг.

Индриа широко улыбнулась:

— Но, Ротан, вы такой замечательный учитель! Как же ваши ученики могут не быть самыми лучшими в Университете?

Ротан рассмеялся:

— Надо приходить к Целителям почаще. Общаться с вами — одно удовольствие.

— Ну да, — скептически заметила молодая женщина. — То-то вы навещаете нас, только если у вас проблемы с желудком или ожоги от ваших дурацких опытов.

— Но-но, не очень-то, — он пригрозил ей пальцем. — Не надо так строго. Следующая наша с Сонеа экскурсия будет в кабинет Алхимии.

Индриа одарила девушку сочувственным взглядом.

— Бедняжка. Ну, удачи тебе. Постарайся не уснуть, разглядывая колбы с пробирками.

Ротан расправил плечи и повелительно ткнул пальцем в сторону лестницы:

— Продолжайте нашу экскурсию, несносная юная леди. Подумать только — всего год как прошла Градуацию, а уже полагает, что может открыто дерзить старшим.

— Да, милорд, — улыбаясь от уха до уха, Индриа отвесила ему шутовской поклон и повела гостей дальше.


Отодвинув штору, Сонеа прижалась лбом к стеклу и уставилась на кружащийся снег. Хотя чувствительность вернулась к ладони несколько часов назад, воспоминание об опыте было еще слишком свежо.

Она ожидала, что Ротан покажет ей Целителей за работой, и ей придется бороться с искушением тоже захотеть заниматься этим искусством. Несмотря на принятое решение, оставаться равнодушной ко всему увиденному было непросто, происшедшее у нее на глазах исцеление мальчика перевернуло ей душу и вызвало нежелательные чувства. Хоть Сонеа и раньше знала, что в принципе способна на такое, теперь она поняла, что действительно может этому научиться и у нее есть шанс.

Что же, Ротан достиг своей цели. Вздохнув, девушка поправила штору и отошла от окна. Как она и ожидала, маг попытался соблазнить ее остаться, показывая ей все те чудесные штуки, которые она со своей магией вполне может освоить.

Нет, он не надеялся впечатлить ее вчерашними занятиями в классе Воинов. Наблюдение за отпускающими друг другу магические удары учениками не могло заворожить ее и изменить решение покинуть Гильдию. Их он, наверное, показал ей, чтобы убедить, что это безопасно. Это была скорее игра, чем настоящее сражение.

После этого Сонеа легко было понять, почему маги повели себя именно так, а не иначе тогда, на Площади, когда она «напала» на них со своим булыжником. Они слишком привыкли к «внутренним щитам» и игрушечным ударам. Для них наверняка стало шоком то, что сотворила магия с незащищенным человеком.

Она снова вздохнула. Теперь ее ждала прогулка в кабинет Алхимии. Она против воли чувствовала жгучее любопытство. Из всех дисциплин алхимия была для нее самой непонятной.

Послышался стук в дверь. Таниа пожелала им спокойной ночи уже несколько часов назад, а Ротан ушел совсем недавно. Сердце дрогнуло. Фергун.

Он пришел за ответом, не иначе, а она еще не решила. Неохотно подойдя к двери, она лелеяла надежду, что это кто-то другой.

— Кто там?

— Фергун. Открой, Сонеа.

Глубоко вздохнув, она взялась за ручку. В тот же миг дверь открылась, и в комнату вошел знакомый светловолосый маг в алой мантии.

— Как вы ее открываете? — спросила Сонеа, озадаченно глядя на ручку. — Я думала, она заперта.

Фергун снисходительно усмехнулся.

— Была. Но дверь легко открыть, если одновременно повернуть ручку и снаружи, и изнутри.

— Так и было задумано?

— Да, простая предосторожность. Ротан ведь не всегда находится рядом. А так в случае опасности замок может отпереть кто-то другой — если ты, к примеру, что-нибудь подожжешь.

Она поморщилась.

— К счастью, это уже не проблема. — Она указала на кресло. — Присядете?

Маг грациозно опустился в кресло. Как только девушка устроилась в кресле напротив, он нетерпеливо подался вперед.

— Как твои уроки Контроля?

— Хорошо… полагаю.

— Хм-м, расскажи, что ты делала сегодня.

Она смущенно улыбнулась.

— Я должна была поднять с пола коробку. Это было нелегко.

Фергун взволнованно перевел дыхание, его глаза расширились, и сердце Сонеа учащенно забилось в ответ.

— То, чему тебя учит Ротан, — это не уроки Контроля. Он показывает тебе, как пользоваться магией. А раз так, то Контроль ты уже освоила.

Сонеа пробрала дрожь возбуждения и надежды.

— Он сказал, что проверяет мой Контроль.

Фергун насмешливо покачал головой.

— Любая магия — это проверка Контроля. Он не стал бы учить тебя поднимать предметы, если бы ты не достигла достаточного уровня. Ты готова, Сонеа.

Откинувшись в кресле, девушка почувствовала, как улыбка приподнимает уголки ее губ.

«Ну наконец-то! — подумала она. — Я могу уйти домой».

Но тут на нее накатило неожиданное чувство вины. Покинув Гильдию, она никогда не увидит Ротана…

— Так ты поняла, что я говорил тебе правду? Что Ротан скрывал от тебя кое-какие вещи?

Она посмотрела на Фергуна и кивнула.

— Да, в основном. Распорядитель Лорлен объяснил мне насчет блокирования силы.

Фергун казался изумленным.

— Сам Лорлен? Надо же.

— Он сказал, что я ничего не почувствую, а потом даже не буду ничего замечать.

— Да, если это сработает как должно. Проблема в том, что у Гильдии уже довольно давно не возникало необходимости блокировать чью-либо силу, — маг поморщился. — А в прошлый раз они там что-то слегка учудили… Впрочем, тебе не нужно беспокоиться на этот счет. Если ты примешь мою помощь, то тебе не придется рисковать, — он улыбнулся. — Ну как, мы сработаемся?

Сонеа заколебалась, и сомнения отразились на ее лице. Заметив ее нерешительность, Фергун спросил:

— Ты что, собираешься оставаться?

— Нет.

— Так о чем тут раздумывать?

— Я не слишком уверена в вашем плане, — призналась она. — Меня кое-что смущает.

— Что именно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению