Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Ей еще не приходилось видеть Фарена таким словоохотливым. Что еще он может ей поведать? Подлив ему вина, девушка нетерпеливо спросила:

— Ну а как сын рабочего бойни стал лидером Воров?

Фарен поднес кружку к губам.

— Мой отец погиб в стычке после Первой Чистки. Чтобы хоть как-то свети концы с концами, мать начала танцевать в борделе, — он поморщился. — Тяжелые были времена. Один из ее клиентов имел влияние среди Воров. Я ему нравился, и он принял меня как сына. Когда он отошел от дел, я занял его место и постепенно стал тем, кто я есть сейчас.

Сонеа задумчиво потерла подбородок.

— То есть Вором может стать любой? Нужно только подружиться с правильным человеком?

— Тут дело не только в выборе компании, — он улыбнулся. — Ты имеешь в виду своего друга?

Она озадаченно нахмурилась.

— Друга? Нет, я думала о себе.

Фарен откинул голову назад и расхохотался. Утерев выступившие слезы, он поднял кружку и сказал:

— За Сонеа — женщину со скромными амбициями, — Мага и Вора.

Они осушили кружки, и Фарен перевел взгляд на книгу и повернул ее к себе.

— Эта попонятнее?

Девушка вздохнула.

— Даже Сирин многого не понимает. Она написана для того, кто знает больше, чем я. Мне нужна книга для начинающих. — Она посмотрела на Вора. — Сири что-нибудь нашел?

Фарен покачал головой.

— Возможно, было бы лучше, если бы ты продолжала практиковаться — так бы колдуны по крайне мере были заняты поисками. На прошлой неделе они переворошили все лавки, так что если там и были какие книги — их забрали.

Сонеа вздохнула и прижала пальцы к вискам.

— Что они сейчас делают?

— Слоняются по трущобам. Выжидают, когда ты проявишь свою Силу.

Сонеа подумала о тете, дяде и о малыше, который скоро родится. Ей не увидеться с ними, пока Гильдия не прекратит поиски. Как же хочется с ними поговорить! Девушка бросила взгляд на книгу и почувствовала, как в душе растет злость и разочарование.

— Они хоть когда-нибудь оставят меня в покое?

Сонеа подпрыгнула от испуга — позади в комнате что-то гулко грохнуло, а потом зашуршало по полу, словно разлетевшись на мелкие кусочки. Обернувшись, девушка обнаружила за креслом кусочки белой керамической вазы.

— Ну, Сонеа, — шутливо погрозил ей пальцем Фарен, — не думаю, что это лучший способ отплатить Сирину за его… — и он осекся, хлопнув себя по лбу и застонав. — Они теперь знают, что ты в городе, — Фарен выругался и неодобрительно нахмурился. — Я же просил тебя пока не пользоваться магией.

Сонеа вспыхнула.

— Прости Фарен, я не хотела. — Она наклонилась и подняла один из кусочков. — Поначалу у меня не получалось делать это, когда я хотела, а теперь оно происходит само собой, когда я даже об этом и не думаю.

Лицо Фарена смягчилось.

— Что же — само так само. — Он махнул рукой, выпрямился в кресле и посмотрел на Сонеа.

— Что?

Он отвел взгляд.

— Ничего. Просто… подумал. Чародеи должны быть довольно далеко отсюда и пока не смогут тебя вычислить, но вот завтра они, вполне вероятно, будут шастать в районе Северного Сектора. Не думаю, что тебе нужно уходить прямо сейчас — только постарайся воздержаться от магии.

Сонеа покорно кивнула.

— Я постараюсь.


— Ларкин? Торговец?

Дэннил повернулся к стоящему позади парню, работнику пивной, и кивнул. Тот повел головой, знаком приглашая Дэннила следовать за собой.

Какую-то долю секунды молодой человек помедлил, словно боясь поверить в свою удачу, затем поспешно поднялся со стула. Проходя за парнем по переполненному бару, Дэннил вспоминал содержимое последнего письма Горану. Что же заставило Вора согласиться на встречу?

Снаружи шел снег. Проводник ссутулился и поплотнее закутался в свои одежки. Они быстро зашагали по улочке. Дойдя до начала соседней боковой аллейки, Дэннил вынужден был остановиться — дорогу перегородила выступившая из-за угла фигура в длинном плаще.

— Лорд Дэннил! Ну и сюрприз! Или, лучше сказать, ну и маскарад!

Фергун широко осклабился. Дэннил посмотрел на него и почувствовал нарастающее раздражение. Много лет назад из-за навета юного Фергуна Дэннила долго преследовала дурная слава, в результате чего он едва не разочаровался в жизни. Расправив плечи, Дэннил ощутил мимолетное удовлетворение оттого, что был на голову выше практически любого мага в Гильдии.

— Чего тебе надо, Фергун?

Тот вскинул изящные брови.

— Что мне надо? Знать, что это вы разгуливаете по трущобам в таком виде, Лорд Дэннил.

— И думаешь, я тебе отвечу?

Воин пожал плечами.

— Ну, раз не ответишь, я буду вынужден угадать, верно? Не сомневаюсь, мои друзья мне в этом помогут. Очевидно, тебе не хочется, чтобы кто-нибудь узнал, чем ты тут занимаешься. Ты скрываешь какую-то грязную тайну? Или скандал? Неужели ты втянулся во что-то столь позорное, что приходится переодеваться нищим, дабы не оказаться узнанным? А-а! Я знаю, — Фергун расширил глаза. — Ты посещаешь бордели?

Дэннил посмотрел поверх плеча Фергуна, и, как и следовало ожидать, проводника не было и в помине.

— О, это был он? — махнул рукой Фергун. — Выглядит не очень. Не то чтобы я не догадывался о твоих специфических вкусах.

Ярость окатила Дэннила ледяной волной.

— Прочь с дороги!

Глаза Фергуна заблестели от удовольствия.

— О нет, — из его голоса исчезла нарочитая мягкость. — Я не уйду, пока ты не скажешь, чем ты тут занимаешься.

«Я в два счета могу сбить его с ног», — подумал Дэннил.

Он с трудом сдерживал бурлящую злость.

— Всем известно, что ты не можешь не облить человека грязью — у тебя во рту ее слишком много. Так что никто не поверит ни единому твоему слову. Убирайся с моей дороги, не то я буду вынужден доложить об этом.

Воин смерил Дэннила жестким взглядом.

— Уверен, что Высокий Лорд больше заинтересуется твоими действиями. Насколько я помню, существует строгий приказ, гласящий, что маги обязаны носить мантию. Кто-нибудь знает, что ты его нарушаешь?

Дэннил улыбнулся.

— Кое-кто знает.

В глазах Фергуна мелькнуло сомнение.

— И тебе позволили?

— Он проинструктировал меня в этом вопросе, — ответил молодой маг и придал лицу отстраненное выражение. Встряхнув головой, он продолжил: — Никогда не знаешь, наблюдает он сейчас за тобой или нет. Но ему необходимо предоставить отчет. Придется мне доложить об этом происшествии по возвращении в Гильдию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению