Фурия Курсора - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фурия Курсора | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Бернард высунул голову из окна паланкина, заинтересованно озираясь. Амара подлетела ближе и смогла расслышать его слова.

— В чем дело?

— Не знаю.

— У женщины Олдрика какой-то припадок. — Прокричал Бернард. — Она свернулась калачиком на полу паланкина.

Амара нахмурилась, но прежде, чем смогла что-то ответить, она увидела тень, мелькнувшую на перегородке паланкина. Она положила ладонь на лицо Бернарда и с силой толкнула его обратно в паланкин, за счет отдачи уйдя вправо.

Земля и небо переплелись, и она почувствовала, как вмешательство чьих-то фурий ослабило поддержку Цирруса. В то же время фигура, облаченная в доспехи серо-зеленой гаммы Калара, спикировала близко к ней, меч человека блеснул красным в новом солнечном свете.

Лезвие прошло мимо шеи Бернарда, и Рыцарь попытался резким ударом поразить Амару. Она избежала его, взмыв резко вверх, и увидела как вражеский Рыцарь оказался позади и пытается вынурнуть из пике, чтобы вернуться к преследованию.

Амара огляделась и увидела еще три фигуры в тех же доспехах в пределах полумили позади и перед паланкином. В это момент три Рыцаря спикировали, направляясь прямиком к паланкину.

Амара призвала Цирруса, и фурии вокруг нее испустили пронзительный тревожный свист, похожий на крик обезумевшего ястреба, чтобы предупредить остальных об опасности. Она устремилась в пространство перед повозкой, чтобы их хозяева могли видеть ее и сделала несколько движений руками, раздавая приказы.

Рыцари накренили паланкин влево и постарались набрать максимальную скорость. Паланкин прыгнул вперед в жутком ярко-красном небе.

Как только это произошло, Амара как колибри устремилась на сторону Леди Аквитейн, подлетая достаточно близко, чтобы говорить.

— На нас напали! — прокричала Амара, кивком указывая вперед и назад.

Леди Аквитейн резко кивнула.

— Что мне делать?

— Поддерживайте завесу и попробуйте помочь Рыцарям нести паланкин быстрее.

— Я не смогу помочь вам, Графиня, если все мои усилия будут направлены на поддержание завесы.

— Сейчас их только четверо. Но если каждый Рыцарь-наблюдатель сможет видеть нас на расстоянии нескольких миль, их здесь будет сорок! Держите завесу, пока они не подберутся ближе. У них соль. Они попытаются навредить фуриям Рыцарей и обрушить паланкин. Нельзя позволить им подобраться так близко. Я хочу, чтобы вы заняли позицию над паланкином.

Леди Аквитейн кивнула и повернулась в нужном направлении.

— А где будете вы?

Амара вынула меч и мрачно взглянула на вражеских рыцарей.

— Позабочусь о тех, кто окажется достаточно близко ко мне. — Прокричала она. Затем призвала Цирруса устремилась вверх, чтобы поразить приближающегося врага быстрее, чем стрела, пущенная из лука.

Нападавшие замешкались на мгновение, когда она бросилась на них, и Амара воспользовалась их ошибкой, обрушившись на них на огромной скорости. Амара, возможно, летала быстрее всех в Алере, и нападавшие не были готовы к ее быстрому прорыву.

Она достигла ближайшего прежде, чем он успел достать меч и стабилизировать поток, чтобы усилить удар. Амара пронеслась мимо него и ударила, держа обе руки на эфесе своего клинка.

Она целилась в его шею, но он нырнул в последний момент, и ее меч ударил по его шлему. Крепчайший клинок разлетелся множеством сверкающих на алом солнце осколков.

Амара почувствовала покалывание и боль в руках, которые спустя мгновение онемели. Ее воздушный поток опасно заколебался, заваливая ее набок, но она стиснула зубы и восстановила равновесие как раз вовремя, чтобы увидеть падение обреченного Рыцаря, которого фатальный удар лишил сознания.

Два других рыцаря увидели бедственное положение своего товарища и спикировали вниз с увеличенной фуриями скоростью, чтобы поймать его до того, как он упадет. Но это было практически невозможно — одновременно подхватить его и прекратить его падение вовремя.

Шли драгоценные минуты для тех, кто был в паланкине, увеличивая дистанцию между ними и наблюдателями так, чтобы завеса Леди Аквитейн могла надежно скрыть их из виду.

Амара прижала свои онемевшие до покалывания руки к бедрам, развернулась и нырнула обратно к паланкину, не выпуская из поля зрения передвижения Рыцарей. Отсюда она могла видеть сквозь заклинаемых фурий Леди Аквитейн, скрывающих паланкин, хотя не могла разобрать множества деталей.

Это было похоже на наблюдение за далеким объектом через нагретый воздух, поднимающийся над одной из дамб Алеры в жаркий летний день. Будь она чуть дальше, она скорее всего совсем не увидела бы паланкин.

Амара тряхнула головой. Хотя она, если нужно, могла бы сделать завесу для себя, чтобы расширить завесу на кого-то, ей пришлось бы использовать все свои способности на это. Завеса Леди Аквитейн была, по крайней мере, в двадцать раз больше, и она одновременно помогала поддерживать поток, несущий паланкин, также, как и нести себя.

Может у нее и не было подготовки или опыта Амары в воздушных боях, но это было серьезным напоминанием о том, какими возможностями она обладала и насколько опасной была эта женщина.

Что-то ударило Амару снизу, внезапный удар, от которого ее дыхание сбилось и все, что она смогла видеть — черный туннель с ярко-красным небом в конце. До удара она спускалась к паланкину и ее спуск сделал удар мощнее, чем он был на самом деле.

На какой-то момент она совершенно потеряла ориентацию между землей и небом, но ее инстинкты велели ей не останавливаться, и она велела Циррусу придать ей скорости независимо от направления полета.

Она прокладывала свой путь несмотря на дезориентацию, боль в бедре, ощущение пребывания в туннеле, что затрудняло дыхание, и внезапно осознала, что летит прямо вверх, пьяно подпрыгивая и шатаясь.

Тусклое море кроваво-красных облаков незаметно окружило их полупрозрачной дымкой.

Амара бросила взгляд через плечо и осознала свою ошибку. Она видела, как двое Рыцарей пошли на снижение, но она забыла о первом нападавшем, который, должно быть, мог соперничать с Амарой в скорости, раз смог подняться снова так быстро.

В данный момент он наступал на нее сзади, юноша с мутноватыми глазами и квадратной челюстью держал в руках один из коротких тяжелых луков из дерева и железа, прдпочитаемых охотниками в холмистых лесах и болотах южных городов. Меж пальцев была зажата короткая тяжелая стрела, тетива была наполовину натянута.

Она чувствовала, как воздух вокруг нее пошел рябью, и знала, что рыцарь уже пустил первую стрелу, и у нее не было времени, чтобы уклониться от нее. Амара направила Цирруса на отражение снарядов, воздух между ее лопаток стал твердым как лед, но стрела ударила с такой силой, что Циррус был не в состоянии поддерживать ее темп, и ее скорость упала.

Что, как осознала она с внезапным приступом страха, делало ее идеальной мишенью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению