В небесах принимают решение - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фокс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В небесах принимают решение | Автор книги - Сьюзен Фокс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Рай сидел за столом, его тарелка, салфетка и столовый серебряный прибор были отодвинуты, а перед ним стояла чашка с кофе. Когда Лиллиан вошла, он кивнул и обратился к повару:

— Вот и она, Дови.

Повар, низкого роста, мускулистый, средних Лет мужчина, был пострижен ежиком, что наводило на мысль, что в былые времена он служил в армии. Лиллиан улыбнулась ему, а Рай поднялся и представил ее:

— Мисс Лиллиан Ренард, а это Дови Смитерс.

Он повар, но еще и следит за домом. Дови, это старшая сестра мисс Роки.

Лиллиан заставила себя улыбнуться пошире и, подойдя к повару, протянула ему руку. Дови повернулся к ней, поспешно вытерев свою о кухонное полотенце. Потряхивая ее кисть, он вежливо улыбнулся.

— Я очень рад знакомству с вами, мисс Ренард. Надеюсь, вам понравится у нас. — Высвободив руку, он добавил: — Скажите, какая еда вам больше по вкусу, и, обещаю, вы останетесь довольны моей стряпней.

Рай тут же съязвил:

— Если она такая же привереда, как мисс Роки, тебе придется много готовить, Дови.

Тот укоризненно посмотрел на хозяина, но его темные глаза были добрыми.

— Послушайте, босс, эта малышка выглядит такой нежной и легкой, будто ванильный крем на воздушном торте.

Лиллиан наконец заговорила:

— Все, что бы вы ни приготовили, будет великолепно, мистер Смитерс. Здесь так вкусно пахнет.

— Зовите меня Дови, мисс Лиллиан. Садитесь, я подам вам ужин… или вы хотите есть в столовой? Ничего страшного, если вы привыкли есть так.

Лиллиан отрицательно покачала головой, но ее тихое «И здесь хорошо» было немедленно прервано Раем:

— Черта с два, если не так.

Наступила неловкая звенящая тишина. У Лиллиан загорелись щеки.

— Мне неудобно заставлять вас делать больше, чем положено, Дови… — И она нервно улыбнулась повару. — Было бы хорошо, если бы со мной не обращались так официально.

Дови весело подмигнул Раю.

— Видите, босс? Она такая же легкая в обращении, как и выглядит. — Повар поспешно обошел стойку и поставил стул рядом с Раем. — Садитесь, пожалуйста, мисс Лиллиан…

Подойдя к столу, Лиллиан послушно села на предложенный стул и пробормотала:

— Спасибо.

Вынужденно улыбнувшись Раю, который настороженно за ней следил, она перевела взгляд на телевизор, по которому передавали новости. Звук был приглушен, но она слышала все отлично.

Тут ее внимание привлек стук двери, и, обернувшись, она увидела мальчика, который пытался проскользнуть внутрь, не пуская в дом собаку. Но пес с короткой черной шерстью в коричневых пятнах, с огромными зубами и ростом с небольшого пони, изо всех сил вихляясь, не намеревался отступать. И этого громилу Рай называет щенком?!

— Бастер! — закричал мальчик, но зверюга пригнувшись проскользнул между его ног и ворвался в помещение.

Бастер оскалился, показав острые клыки, громко залаял на Лиллиан и внезапно бросился На нее, сверкая глазами.

Охваченная ужасом Лиллиан вскочила и, схватив стул, попыталась заслониться им от собаки. Огромный щенок тяжело запрыгал вокруг, истерически лая и пытаясь ее достать. Бросив стул, Лиллиан стремительно метнулась за стол, но тут Рай крепкой рукой обнял ее за талию и, приподняв, поставил позади себя.

— Нельзя.

Скомандовал Рай достаточно тихо, но в большом помещении голос его прогромыхал. И, хотя Лиллиан пряталась за его спиной, она успела заметить, как чудовищный щенок замер, прокатившись по виниловому полу, и его лапы стукнулись о носки сапог Рая.

— Лежать.

Щенок повиновался так, будто его подстрелили. В одно мгновение он рухнул у ног Рая и тихонечко заскулил, а затем посмотрел на сурового скотовода с глубокой преданностью большими карими глазами.

— Хорошая собака.

Словно понимая, что его простили, пес распахнул гигантскую пасть и высунул наружу язык. Это походило на добродушную улыбку. Но подняться он не посмел.

А тем временем сердце Лиллиан колотилось, как испуганная птица в клетке. Мало того, что ей пришлось спрятаться за крепкую спину Рая, еще и этот ужасный пес! Рай так легко поднял ее, словно она ничего не весила, и такое простое мужское стремление защитить внесло смятение в ее душу.

— О Боже, прости, Рай! Я не хотел впускать Бастера. — Мальчик виновато потупил глаза.

Лиллиан, все еще перепуганная, стала неосознанно поправлять свою одежду. Только она собралась пригладить волосы, как на кухне установилась тяжелая тишина.

Сердце екнуло, когда она кинула быстрый взгляд на Рая. Лицо вспыхнуло: она увидела, как внимательно он на нее смотрит, следит за каждым ее жестом. В его синих глазах мелькнула усмешка, и она вспомнила все, что ей пришлось услышать, стоя за кухонной дверью.

Потом он повернулся к мальчику, и ей почудилось, что он просто забыл о ее существовании.

Лиллиан перевела взгляд с сурового лица Рая на бледное лицо ребенка. Тот был сильно испуган, и всем сердцем она устремилась к нему. Ей вдруг вспомнилось, что Рай Парриш может быть очень грозным. Но то, что она услышала, удивило ее.

— Джои, я бы не хотел, чтобы Бастер съел нашу гостью. Проследи, чтобы он ограничился собачьей едой.

Эффект, который произвели слова Рая на мальчика, был мгновенным. Его лицо расслабилось, и он широко улыбнулся. Украдкой бросив взгляд на Рая, Лиллиан увидела, что и он смеется.

И Лиллиан тоже улыбнулась, дивясь тому, как легко стало на сердце. В эту минуту она простила Раю все оскорбления в свой адрес. Если он всегда так терпелив с мальчиком и его собакой, значит, не такой уж он грубый хам, каким пытается себя изобразить.

Глава третья

— Мисс Лиллиан, это мой кузен, Джои Парриш, — произнес Рай и сделал знак мальчику, чтобы тот подошел поближе. Джои повиновался, но замер на расстоянии руки, а Рай продолжил их знакомить: — Джои, это мисс Лиллиан. Она старшая сестра мисс Роки. Джои пробормотал:

— Рад познакомиться с вами, мадам, — чем привел Лиллиан в восторг.

— И я рада встрече с тобой, Джои, — ответила она и, ласково улыбаясь, протянула ему руку. — У тебя собака, ты с ней играешь?

Лиллиан хотелось, чтобы парнишка перестал стесняться, и она попыталась дать ему понять, что хорошо к нему относится, поэтому постаралась проявить интерес к его делам.

Джои робко взял ее руку и крепко пожал.

— Он мой друг, — ответил мальчик с детским простодушием, засовывая ладонь в карман джинсов. Прямые, золотистые, ровно подстриженные волосы до плеч обрамляли крошечное, в веснушках лицо, которое имело на удивление ангельский вид. Огромные, с длинными ресницами, карие глаза смотрели серьезно и умно. Лиллиан он очень понравился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению