Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка, или Не читайте древний фолиант | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Пока подарок Вивера особой пользы не приносил. Но сегодня перед сном кулон неожиданно нагрелся и стал покалывать кожу. Провела рукой по артефакту и попросила показать мне видения, связанные с Петриком, Вудсом или Олви. Моя интуиция вопила, что в преступлении замешан кто-то из них. Неожиданно перед глазами все поплыло: перед внутренним взором возникло лицо Арона Петрика. Он кому-то улыбался и подносил к губам наполненный бокал. Затем я увидела в его руках тонкий нож, таким удобно разрезать конверты или… запястья. Через секунду увидела женщину, пуговки на платье были расстегнуты, оно почти спало до талии, демонстрируя шелковый корсет. Фигура у девицы была нескладная, с широкими плечами, а вот лица не разглядеть. Неужели магистр потерял бдительность и решил расправиться с девушкой прямо на территории академии, ведь жертва находилась в комнате, а не в пещере?..

Вспомнив о ноже, очнулась и выбежала из комнаты. Миссис Гаранкиной внизу не обнаружилось, дверь была закрыта на замок. Но, работая в полиции, я приобрела много полезных навыков. Как только покинула общежитие, сразу направилась к коттеджу Петрика. Поразмыслив, решила позвать кого-нибудь на помощь. И повернула к дому, где проживала мисс Мурк. Проще говоря, мой коллега Скотт Мур. На стук никто не ответил, и я вошла без приглашения: дело не терпело отлагательств.

Ворвалась в спальню в тот самый момент, когда мисс Мурк готовилась ко сну. Я распахнула дверь, а сыщик вскрикнул, прикрывая широкими ладонями волосатую грудь в корсете с объемными накладками.

– Уф, Марч, нельзя же так пугать! И почему ты врываешься без стука к одинокой даме? Как ты догадалась, что это я?! – возмутился Скотт Мур.

Маска лежала на столике, блузка и юбка валялись на ковре.

– Твое выражение лица и походку ни с чем не спутаешь. Кстати, красивое бельишко, – хмыкнула я, указывая взглядом на цветастый корсет и мужские кальсоны. – Я к тебе по делу. Только что было видение: Петрик раздевает какую-то даму, а в руке у него нож.

– Жаль, что в видениях тебе являюсь не я, – посетовал Мур и тут же через ноги натянул юбку. Нацепил маску с париком и быстро застегнул пуговицы на кофте. – Думаешь, этот развратник похищает девушек и делает что-то неприличное? Что ж, проверим.

Мур потер ладони и размашистой походкой направился к двери.

– Что? Мы пойдем в таком виде? – Я замерла на пороге.

– А ты хочешь, чтобы два сыщика ввалились к магистру с допросом посреди ночи и раскрыли себя? Для обыска у нас нет предписания. Сделаем вид, что одинокие леди дышат воздухом перед сном возле коттеджей, – ответил Мур и потянул меня за руку к дому Петрика.

– Угу, дышат воздухом в ночи, заглядывая в чужие окна, – пробормотала я, но согласилась, что другого варианта нет.

В свете блеклого фонаря мисс Мурк, пригибаясь, продвигалась к соседнему коттеджу, где проживал Арон Петрик. А студентка Клара с двумя тощими косичками и в нелепом клетчатом платье семенила за ней. Мы обошли дом, в спальне на втором этаже заметили тусклый свет.

– Нанесем магистру дружеский визит! – Мур ловко ухватился за колонну, что подпирала не слишком высокий балкон.

Сыщик подтянулся на руках и вскарабкался наверх. Ругаясь, задрал юбку и перекинул ноги через ограждение. Огляделся, а затем нагнулся ко мне:

– Давай, Марч, я верю в тебя!

Обнаружив выступы в стене, поднялась по ним и схватилась одной рукой за основание балкона, другой – за предложенную длань. Мур подтащил меня вверх, и я повисла на перилах. В платье лазить по чужим домам было неудобно. Кое-как, кряхтя, забралась на балкон.

– Не шуми, – прошептал сыщик, прижавшись лицом к окну.

А я присоединилась к Муру.

Кажется, мы с ним одновременно охнули от увиденного. В полуосвещенной спальне на столе стояла бутылка вина, а мистер Петрик пританцовывал, напевая веселую мелодию и читая письмо. В такт движениям он размахивал ножом для вскрытия конвертов. На мужчине были ажурные чулки, дамский полупрозрачный халатик прикрывал корсет и панталоны с кружавчиками. Увиденное мной ранее платье свисало со спинки стула. Мы с Муром с удивлением наблюдали за тем, как магистр подсел к трюмо, взял бокал и чокнулся со своим отражением.

– Столичная академия ждет вас, декан Петрик, – громко вскрикнул мужчина. – Джеральд, любовь моя, я еду к тебе!

– Святой бог Ди! Ничего себе. То-то этот тип мне все глазки строил, а такая красотка, как ты, вызывала раздражение, – выдохнул Мур, а я едва слышно хихикнула. – В следующий раз, Эвелин, повнимательнее вглядись в образы. Нам нужны не скабрезные картинки, а ритуал. А лучше убийство. С конкретными именами, датами и мотивом.

– Что показали, то и увидела, – буркнула в ответ.

И припомнила, что ранее в воспоминаниях Петрика не было женских лиц, лишь откровенные дамские наряды. Я думала, что это любовницы. Но нет, мужчина примерял белье, любуясь в зеркале собой.

Мур отстранился от окна и покачал головой:

– Все, спектакль окончен. По домам.

Сыщик перелез через балкон и спрыгнул на землю, зацепившись юбкой за какой-то выступ. Раздался треск, и мы замерли, услышав шаги. Я распласталась на полу, молясь, чтобы Арон Петрик не вышел подышать воздухом. Но мужчина в таком виде никуда и не собирался, он лишь приоткрыл окно и пробормотал:

– Сверчок, что ли?

А затем хлопнул створкой и задернул шторы. Недолго думая я свесила ноги вниз и через секунду прыгнула в руки дородной «мисс Мурк». Сыщик поставил меня на землю и возмутился, поправив блузку на накладной груди:

– Ну и разврат творится в этой Академии целителей!

– Это точно, – согласилась я, откинув косички на спину. – Зато у нас одним подозреваемым меньше.

– Что ж, остаются Вудс, Олви, мисс Лютенция и… все студенты академии. А возможно, ректор и директор лечебницы Веллюр, – с раздражением пробубнил Мур и направился к зданию общежития. – Но я ставлю на Вудса. Не нравится мне этот мрачный тип. Да и к тому же хирург, явно хорошо управляется с ножом. Вон, у девчонок руки порезаны.

– А мой «любимчик» – Лютенция, – добавила я.

– Знаешь, Марч, мы так еще долго будем вычислять преступника. А он смоется с камушком и кого-нибудь прирежет. Давай-ка ловить на живца, то есть на тебя. Проси Олви посодействовать и срочно направить тебя на сбор трав. И пусть вся академия знает, что идешь на поляну одна. А я уж расставлю там нужных людей, – деловым тоном приказал Мур.

У входа в общежитие мы встретили Перкинса. Он подозрительно тщательно мел в ночи ступеньки здания. Завидев меня в компании переодетого Мура, с облегчением вздохнул. Едва заметно кивнула коллеге и вошла в холл. Миссис Гаранкиной на первом этаже вновь не наблюдалось. Я спокойно поднялась в спальню, стараясь двигаться как можно тише. Надо потом намекнуть ректору, что охрана у них здесь никчемная.

На следующий день я так и не получила назначение на сбор трав. Зато вечером обнаружила в комнате странный подарок. На постели лежали роскошные чайные розы, а рядом – записка. Вчиталась в строчки, и сердце пустилось вскачь. Нетрудно догадаться, от кого послание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию