Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка, или Не читайте древний фолиант | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

И военачальник с надеждой посмотрел на второе лицо в империи. Но Блэкстон-старший рявкнул:

– За Вивера даже не проси. Я денег не дам!

Лорд Бригз тяжело вздохнул, Александр сжал кулаки, а Лукас не выдержал:

– Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать лорда Вивера. Предлагаю перейти к делу и объяснить леди Эвелин условия нашей сделки.

– Но прежде мне хотелось бы выяснить кое-что, – вмешался старший Блэкстон.

– Желаете спросить о будущем? – озадачила я вопросом главу стихийных магов.

– Было бы любопытно, – оживился лорд Бригз.

– Представляешь, Александр, в будущем не используют магию! – вспомнил мой рассказ Оливер.

– Это прискорбно, но так решили потомки, – пожал плечами Блэкстон-старший. – Стоит ли знать о том, что случится в далеком будущем, если провидцы не могут точно сказать, что будет завтра?

– И вам не интересно, что император Эрик – последний правитель Дардании? После него судьбу жителей будут решать министры. Вы не разочарованы? – не удержалась я и приоткрыла завесу, зная о том, что Александр Блэкстон – следующий претендент на трон после правящего императора.

Этот высокомерный лорд раздражал, и мне захотелось стереть надменное выражение с его лица, увидеть испуг или растерянность. Пока же удивились Бригз и Оливер, а Лукас нахмурился.

– Возможно, это наилучший вариант, – спокойно изрек лидер стихийников. – После Эрика, не считая предателя Эдуарда, трон наследую или я или нынешний король Асумской империи. В древности земли асумов были частью Окадии. Он представитель третьей правящей династии, я – второй. Как вы понимаете, в Дардании асумам власть никто не уступит. Значит, быть войне. Мы уже потеряли лучших мужей и жен в первой битве. У нас с Оливером, у Елены и Лукаса погибли родители. Хочу ли я подобной судьбы своим детям? Нет. Правящие министры – не самый плохой план богов. Так что вы не разочаровали меня, леди Эвелин.

Я впервые посмотрела на Александра Блэкстона другими глазами. Умный, сдержанный, рассудительный, преданный стране. У него есть одно слабое место – супруга Елена. Именно поэтому он вспыхивал при каждом упоминании о Вивере. Ведь тот собирался отобрать самое ценное, что было у главы стихийных магов. Несмотря на возникшее уважение, этот мужчина не стал более приятным в общении, его брат Оливер по-прежнему мне ближе и роднее. Но я улыбнулась лорду Александру:

– И это хорошо, что вас не интересует будущее. Потому что я плохо учила историю. Могу лишь поведать о громких кражах и методах расследования.

Бригз разочарованно вздохнул, а Лукас бросил на меня проницательный взгляд.

– Что ж, спросить я вас хотел о другом. Вы видели преступников в вашем времени? – уточнил Александр Блэкстон.

– Да, – кивнула я. – Принца Эдуарда и леди Амалию.

Рассказала о том, как по моей вине Эдуард остался в будущем, а преступница выхватила книгу и скрылась в световом потоке. Я слышала лишь всплеск воды, сама же оказалась на палубе незнакомого судна.

– Это именно то, чего я боялся! Эдуард остался в будущем! – Александр со злостью ударил кулаками по столу, отчего мы с Оливером одновременно вздрогнули.

– Алекс, вряд ли у него получится управлять временем. Сильно сомневаюсь в магической силе и умственных способностях принца, – выразил общее мнение лорд Бригз.

– Но как они оказались в будущем? – спросил Лукас.

– Полагаю, принц и Амалия зависли в божественной воронке, а леди Эвелин их притянула, прочитав заклинание. То, что пытались сделать и мы, – предположил глава военных.

– Значит, расчеты Максимилиана верны, с помощью хронометра и заклинаний можно перетащить в наше время преступников! – восторженно вскрикнул Оливер.

– И не только преступников, – пробормотал Лукас и покосился на меня.

– Прикажу своим людям прочесать побережье, вдруг кто подобрал фолиант. – Полководец Бригз укоризненно посмотрел на меня: – Жаль, что вы не рассказали про Амалию сразу, мы потеряли почти три месяца. За это время заклинания могли использовать в преступных целях. А может, Амалия выжила и решила вызволить из темницы архимага. Александр, а не перевезти ли нам Рауфа из храма?

– Перевезти архимага? – переспросил лорд Блэкстон и нахмурился. – Мы давно планировали. Стражи, конечно, здесь надежные, стихийники не позволят и мыши проскочить. Но охранные ловушки в храме действуют слабо.

– В общую тюрьму его нельзя, о заговорщиках в империи не знают, – заметил Лукас.

– В общую – нет. Но можно оборудовать под темницу заброшенный форт на острове, – хитро прищурился лорд Бригз. – Там установим технические новинки, тогда не потребуется столько стихийников для охраны Рауфа.

– Хорошо. Обсудим детали позже, – согласился старший Блэкстон.

А шеф Северс взял слово:

– Мы отклонились от основной темы. Эвелин, вы служили в полиции будущего и в моем отделении проявили себя как профессионал. Учитывая опыт и провидческий дар, предлагаю вам вернуться на службу.

– Вернуться? В полицию? – Я не могла поверить своим ушам. – Но я же преступница!

– Лорд Вивер полностью взял вину на себя. Вы виновны лишь в том, что пытались здесь выжить, примерив образ Лина Марча. – Лорд Северс был очень убедителен, словно все так и происходило.

– А что с настоящим Марчем? И в каком виде я предстану перед сослуживцами?

– Хороший вопрос. Скорее всего, придется придумать новый образ. А что касается Марча – всем сообщили, что он погиб при исполнении секретного задания. Настоящему Лину Марчу сделали новые документы и отправили в соседнее государство. Полицейский убежден, что работал на благо империи.

Я была рада за судьбу настоящего Марча, но мне стало жаль моего двойника.

– Дорогая, соглашайся! На работе за тобой присмотрит Лукас, а жить ты будешь у нас с Пэт, – принялся уговаривать Оливер.

– Это же не просто жест доброй воли? Я зачем-то вам понадобилась? – обратилась к Лукасу.

Если уж ввязываться в новую авантюру, необходимо понимать, на что соглашаюсь.

Мужчины переглянулись, Александр Блэкстон благосклонно кивнул, видимо, позволяя начальнику полиции Риджинии удовлетворить мой интерес.

– Похищен кристалл целителей, – вздохнул Лукас.

– Но как? – поразилась я. – Ведь артефакты и послания богов охраняли.

– Так и есть, – подтвердил шеф Северс. – После окончания ритуала лорд Нобиль увез кристалл в Ольвию. Он разместил артефакт в сейфе в Академии целителей. На следующий день камень похитили, а помощницу лорда Нобиля убили.

– Убили? Похитили? Но кому понадобился недействующий артефакт?!

– Вот вы и разберитесь. Хотел бы я повесить эту кражу на Вивера, но он принес магическую клятву. Шельмец не лжет и не имеет к похищению никакого отношения, – с сожалением промолвил лорд Александр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию