Пропащие души - читать онлайн книгу. Автор: Алисса Эмбри Шварц, Джессика Кусд Эттинг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропащие души | Автор книги - Алисса Эмбри Шварц , Джессика Кусд Эттинг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Но, толкнув дверь в сарай, он увидел, что там нет ничего, кроме снаряжения для рыбалки. Целая гора. Он никогда не видел дамочку, которая бы настолько интересовалась рыбалкой. Может ли это оказаться своего рода уликой?

– Посмотрите на все эти штуки, – сказал он. – Может, Лили сказала своим приятелям-рыбакам о сыворотке, и один из них забрал ее.

– Это снаряжение принадлежало ее отцу, – возразил Нэш. – Насколько нам известно, Лили никогда не рыбачила в округе.

Ну да, рыболовное снаряжение по большей части запылилось и заржавело. Великолепная улика, найденная Джастином, оказалась пустышкой. Гэбби подошла к нему и стала вглядываться в то, что находилось внутри сарая, а затем подняла одну из удочек. Но из нее, вероятно, не удалось извлечь никакого видения, потому что девушка тут же вернула удочку на место.

Сегодня она оставила волосы распущенными, хотя обычно носила их собранными в хвост, и из-за этого выглядела еще привлекательнее.

Потом все услышали, как фыркнула Зи.

– Зи, ты услышала что-то? – нетерпеливо спросила Патриция.

– Ага. Кто-то из присутствующих думает, что Гэбби выглядит еще привлекательнее с такой прической, как сейчас.

Джастин покраснел. Он совершенно забыл о способности Зи. Совсем не круто. Он посмотрел было на нее так, чтобы она заткнулась, но не захотел выдавать себя.

– Ничего значимого, Зи? – спросил Нэш.

– Не-а.

– Эта штука выглядит так, будто ее могли использовать как оружие, – сказал Джастин, взяв в руки странный механизм, напоминающий большую измерительную рулетку, к нижней части которой крепились четыре цепи. На самом деле он не думал, что это важно, а просто хотел отвлечь всеобщее внимание от высказывания Зи.

– Это чтобы вытащить приманку, если крючок зацепился, – сказал Эндрю. – Насаживаешь ее на леску и спускаешь, чтобы цепи достали до наживки.

– Ну да, конечно, ты заядлый рыбак, – хмыкнул Джастин и зашвырнул штуковину обратно в сарай.

– Я – нет, – ответил Эндрю. – Но мой дядя любит рыбачить. Он постоянно говорит о рыбалке, а я всегда пропускал его рассказы мимо ушей… Но, похоже, теперь я могу получить доступ к тем областям в моем мозге, о которых раньше и не подозревал. Разве не офигенно?

– Это действительно офигенно, Эндрю, – сказала Гэбби, улыбнувшись ему.

Джастин не смог больше сдерживаться и закатил глаза. Неужели Эндрю и правда впечатлил Гэбби этой хренью о рыбалке из Википедии?

– Ты выбрала довольно хорошего партнера для лабораторных работ, а, Гэбби? – сказал Эндрю чертовски самодовольно.

Джастин задумался: Эндрю и правда собирался провести все уроки естествознания, флиртуя с Гэбби? Возможно, у него в запасе немало тупых пикаперских фразочек о периодической системе или еще о чем. Может ли Эндрю заинтересовать Гэбби? Совершенно точно, нет.

– А теперь кто-то думает, что Эндрю его бесит, – сообщила Зи.

– Возьму на себя ответственность за это, – сказал Джастин. Теперь ему придется следить за своими мыслями, когда Зи находится рядом.

Эндрю стоял на верхней ступеньке – вероятно, подумал Джастин, чтобы оказаться выше остальных – всех, кто был не так умен, как он. Если он не заткнется, Джастину придется влить противоядие ему в глотку, чтобы прекратить все это.

– Я больше не боюсь тебя, Джастин, – ответил Эндрю, напружинив грудь. – Все знают, что мозги всегда круче мышц.

Джастину показалось, что он услышал несколько смешков, но не разобрал, кому они принадлежали. Его раздражение в адрес Эндрю быстро переросло в ярость, и он пристально посмотрел на него, будто пытаясь переиграть его в гляделки.

А потом Эндрю взвизгнул.

Верхняя ступенька внезапно проломилась у него под ногами. Вцепившись в перила, ему удалось перепрыгнуть оставшиеся четыре ступеньки и приземлиться как раз вовремя. Лестница полностью развалилась, будто циклон разорвал ее на части, и там, где она стояла, остались только обломки досок.

– Ни хрена себе! Это я сделал? – прошептал Джастин.

12

Гэбби переводила взгляд с Джастина на место, где примерно десять секунд назад находилось крыльцо. Как ему удалось причинить так много повреждений, ни к чему не прикасаясь?

Джастин разжал кулаки. Он сам выглядел удивленным. Гэбби знала, что он известен своим горячим нравом. Ему придется взять его под контроль, потому что, если он будет то и дело отправлять кого-нибудь в полет через всю комнату или рушить лестницы, это вскоре начнет привлекать внимание.

Гэбби обратила внимание на отблеск света у ног Эндрю. Что-то лежало в грязи, там, где раньше стояло крыльцо.

– Что это? – спросила она, подходя ближе.

Эндрю посмотрел вниз и поднял с земли изящный браслет из красного золота. Когда он передал его Гэбби, та почувствовала, как от нервного напряжения у нее задрожало все внутри. Точно так же она чувствовала себя, прежде чем выйти на лед на соревнованиях. Это было то паническое предвкушение, когда задумываешься, сможешь ли ты под взглядами множества людей выполнить то же самое, что ты совершенно точно можешь сделать в одиночестве.

Она перебирала тонкие звенья, и ее тревога росла, пока ее веки внезапно не закрылись, как будто их магнитом притянуло друг к другу…

Светловолосая женщина, в возрасте немного за двадцать, постукивала бледно-красными ногтями по стойке регистрации в мотеле. На ее запястье поблескивал браслет из красного золота. Кожа женщины казалась слегка оранжевой, будто она провела слишком много времени в солярии.

– Добро пожаловать в «Бельведер Инн». Есть ли у вас пожелания относительно номера? – спросила, не скрывая скуки, женщина за стойкой. На ее блузке болтался бейдж с именем Лорен.

– Любой номер подойдет, если он удобный и чистый, – ответила гостья, тряхнув волосами, собранными в тяжелый хвост. Она наклонилась вперед, выставив напоказ роскошное декольте.

– Я встречаюсь с этим парнем. На самом деле он не в моем вкусе, но похоже, что он отличается от других мужчин, которые приходят и клеятся ко мне, пока делают заказ. Обычно все они скоты и ничтожества, знаете ли.

– Понимаю вас, – оживившись, сказала Лорен. – У меня двое детей от одного из таких ничтожеств. Номер 304 свободен. Мне только нужна ваша кредитная карта.

Женщина пригладила черную мини-юбку из синтетики.

– А, конечно. – Она улыбнулась, хотя ее взгляд оставался холодным, а из-за острого носа все лицо приобретало строгое выражение.

– Но не списывайте средства. Этот парень определенно собирается платить. Видели бы вы чаевые, которые он оставил мне сегодня вечером.

Она взяла со стойки свой телефон и что-то нажала, прежде чем бросить его в большую черную кожаную сумку. Когда она рылась в ней в поисках кошелька, Гэбби заметила серебристый блеск и в следующее мгновение поняла, что это пистолет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию