Ирод Великий - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ирод Великий | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Если я когда-нибудь вернусь в Рим, соседи не признают меня за давностью лет, для окружающих я буду «чужаком».

Саломея любила находиться в гуще событий, и я не считал нужным мешать ей в этом. В конце концов, это ведь ее жизнь, и кто я такой, чтобы мешать «черной жрице» расчищать место для своих детей и внуков? Ложиться на пути ее колесницы, хватаясь за плащ или подол юбки.


Давно умер Марциалий Нунна Алауда, Алауда – жаворонок. Его душа, воспарила в небо на рассвете, может быть, действительно обратившись в последний момент в птицу. Место «купца» и «опекуна» занял его старший сын, тоже уже старик. Почти не ходил, но все еще занимался «опекунской деятельностью» Криспин Марций Навус. Нувус – усердный. Как и многие выдающиеся «тайных дел мастера» эти люди умудрились покинуть мир, практически не оставив в нем памяти о себе. Не наследив памятными надписями и оставленными потомком масками. Были и нет… усердие, трудолюбие, аккуратность, надежность, но при этом скромность и крайняя незаметность для окружающих – вот девиз, которому был, а может быть, и остается верен до сих пор этот необыкновенно влиятельный и сильный, а одновременно с тем незаметный человек своего времени. Что же до Люция Грасса Вулпеса, то, несмотря на преклонные лета, Старый Лис был по-прежнему бодр и весел. Директорствовал в школе, подготавливая «тайных дел мастеров».

Кстати, именно от него я выяснил, наконец, каким образом умудрился поверить в маску наглого спартанца, чьими стараниями были загублены жизни царевичей Александра и Аристобула. Помните, я тогда еще говорил, что принял его за «тайных дел мастера» присланного мне на замену, и был раздавлен известием, что обознался. Учитель Люций Грасса обрисовал мне ситуацию, через своего гонца, реабилитировав меня в моих же старых глазах. Да, спартанец Эврикл был шпионом и это я чувствовал всем своим существом, но только он принадлежал совсем к другой организации, возможно даже к той, что когда-то пытала моего отца и убивала по всей республике «Черных пауков».

Это было связано, прежде всего, со стремительными переменами во всей империи и в частности в Риме. Смерть Цезаря, почти полная смена власти, возвышение Брута из рода Юниев и его падение, возвышение Марка Антония, битва с Октавианом, и вновь смена власти. Если обычно, «тайных дел мастера» старались поднять поддерживаемого им лидера, или сразу же дом лидера, определенную партию, направление, теперь, они гибли не успевая приноровиться к изменяющейся обстановке. Октавиан же набирал силы движимый не свободными гражданами Рима, как можно было предположить вначале, а заключившими с ним союз «пришлыми». Люций Грасса затруднялся как-то назвать их, но факт, что в то время, когда «тайных дел мастера» поддерживали Антония, мощные волны «пришлых», начали захлестывать Рим, сметая со своего пути его прежних тайных хозяев.

Если бы кто-то отважился поговорить со жрецами Конкордии, они бы узнали многие интересные вещи, о невиданных по своей жестокости и коварству расправах над ворами и наемными убийцами.

Отстраненно взирали городские власти на трупы известных «перекресточников», домашних воров «сквознячков», «базарников», почитая сие обычными разбойничьими делами, до которых порядочным гражданам, нет ни какого дела. Ну, передрались меж собой крысы, кончилось дело смертоубийством – тоже мне трагедия. Жаль только что «победители» ушли безнаказанно, чуть подчистили местечко, за то спасибочки.

Не сразу среагировали и сами «тайных дел мастера», долгое время недоумевавшие о причинах столь странных смертей, и главное того неведения, в котором сами же они и пребывали, потому что, если о «пришлых» еще ни кто не знал, а никто из своих сие не собирался брать на совесть, давая хоть какие-то объяснения происходящему.

Да, скорее всего, «пришлые» или, не знаю, как они сами себя называют и заслали в Иудею своего шпиона Эврикла, целью которого была ликвидация двух мешавших Антипатру царевичей, и, а это более чем возможно, нанести удар по самому иудейскому царю. По отцу, которого вынудили убить своих собственных сыновей. Много ли надо? Шестьдесят семь лет отроду и такие испытания…

Пока я вел переговоры с «тайных дел мастерами», пытаясь постичь произошедшие за последние несколько десятков лет изменения в республике, триумвирате, или возможно теперь следует говорить в Империи, о которых я даже не догадывался, Саломея снова ввязалась в заговор. Причем, как раз, когда ее мерзкий братец Ферора, наконец, признал Антипатра, наследником Ирода, и если и не отдавал тому соответствующие почести, то хотя бы был прилюдно вежлив и вполне учтив. Так нет же, не бывает дворца без интриг! И если успокоился самый желчный из наших интриганов Ферора, свои боевые действия начала фигура, доселе участвующая в семейных конфликтах царского дома опосредованно. Меч войны подняла жена Фероры, бывшая рабыня, в которую он был страстно влюблен, и из-за которой отказался жениться на дочери Ирода.

И если в самом начале она держалась, как подобает разумной женщине – то есть была тиха и предельно незаметна, а если и действовала, то через свого драгоценного супруга, теперь в нее вселился семейный демон бунтарства, и очень скоро вчерашняя рабыня, а ныне жена тетрарха Перии, она возглавила партию, к которой быстро примкнула любящая скандалы Дорида, последняя обнаглела до такой степени, что в открытую оскорбляла не только жен царя, но и его дочерей. Цель тайной организации была любым возможным путем покончить с Иродом, и возвести на трон уже давно заждавшегося Антипатра. Попытались привлечь к тайным сборищам Саломею, которая дружила с Дорис и одно время открыто поддерживала племянника, но, та побоялась идти против брата, и донесла ему о заговоре. Когда же царь явился во главе дворцовой стражи, дабы накрыть заговорщиков, их не оказалось в условленном месте. Скорее всего, предавшую цареубийц Саломею, в свою очередь, предал кто-то доселе неизвестный мне.

Впрочем, ни кто не говорит о том, что, испугавшись иродова гнева, смутьяны не переменили место тайных встреч, где продумывали и расставляли по местам детали будущего покушения. На людях они делали вид, будто бы ненавидят друг друга, женщины отворачивались, скрещивали пальцы или плевали в сторону уходящих, мужчины дошли до более серьезных оскорблений. Но все это было суть обыкновенное лицедейство, и Ирод не поверил происходящему и вскоре созвал собрание друзей и родственников, на котором обвинил жену Фероры, не хочу даже произносить ее имени, в том, что она применив колдовство обольстила Ферору, отвратив его от старшего брата и заставив любить только себя.

Подобное обвинение казалось смехотворным в глазах людей способных организовать убийства и сеющих вражду и смуту. Поэтому Ирод тут же обвинил ее в непочтительном отношении к его дочерям. При этом царь не посчитал нужным обвинить злодейку в главном преступлении – подстрекании к убийству. Но, тут уж нужно знать Ирода и его слабость к своей идумейской родне. Он явно перетрусил обвинять возлюбленную брата в преступлении, за которым, должны последовать арест и казнь, так как боялся утратить навеки расположение своего взбалмошного и более чем недостойного младшего брата.

В довершении речи Ирод предложил Фероре отказаться от жены, на что тот как всегда в своей визгливой манере сообщил высокому собранию, что скорее уж откажется от собственной жизни, нежели от своей любимой. Схватил за руку супругу, и не объясняя больше ничего и не дослушав царя, Ферора выволок ее из зала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию