Прелюдия любви - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелюдия любви | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Мэри взглянула на своих подруг, продолжавших спорить. Да, они хотели помочь ей, но в данном случае нужно рассчитывать только на собственные силы. Любое вмешательство со стороны может только помешать восстановлению прежних отношений с мужем. «И все-таки Дугласу придется смириться с тем, что он не имеет права диктовать мне свою волю», — решила Кейт и вздохнула.

ГЛАВА 18

Итак, Мэри решила во всем разобраться самостоятельно, но не имела ни малейшего представления, с чего начинать. Маргарет советует еще раз рассердить Адама, Меган — угождать ему во всем… Нет, нужно время, чтобы выбрать правильное направление для решения этой наболевшей проблемы.

«Что ж, я постараюсь избегать возможных столкновений между мною и мужем, — решила Кейт. — Буду предельно вежливой с ним и не дам ни малейшего повода жаловаться на свое поведение. Таким образом я смогу подготовиться к отражению его «атак». Вот только бы не сорваться, что вполне возможно при моем характере».

Два дня спустя Адам объявил о своем намерении устроить на следующей неделе вечеринку с ужином. Мэри согласилась, хотя в душе забеспокоилась: ей никогда раньше не приходилось организовывать ничего подобного, за исключением небольших пирушек в доме отца. Однако Дуглас рассчитывал на ее умение и предупредил, что Каннонгейт посетит сам Иаков. Кейт не могла подвести супруга и поэтому поспешила отправить слуг к леди Саммервиль и госпоже Дуглас с просьбой прибыть к ней и помочь приготовиться к предстоящему вечеру.

Маргарет не задержалась, но появилась одна, сообщив, что Меган нездорова. Правда, ее недомогание не вызывает опасений; как только она почувствует себя немного лучше, то сразу же приедет.

Когда Мэри объяснила сестре Дугласа свои опасения и страхи, та лишь рассмеялась.

— Господи! Как это похоже на Адама! Благодари Создателя, что он предупредил тебя заранее. Ведь мой дорогой братец мог бы сказать о вечеринке незадолго до ее начала.

Кейт несколько успокоилась, но продолжала сомневаться в собственных организаторских способностях.

— Боже, я даже не представляю, что мне делать! Дорогая Маргарет, подскажи, как нужно поступить в данном случае!

— Не волнуйся попусту, — с улыбкой произнесла Маргарет. — Ты случайно не видела сегодня Джонни Грэхема? Его нет поблизости?

— Не знаю. Он вечно чем-то занят, поэтому я не обращаю на него внимания, вернее, стараюсь не беспокоить.

— Зря ты столь несерьезно относишься к этому человеку. Советую обратиться к нему за помощью. Именно Грэхем способен с честью выйти из твоего «затруднительного» положения. Поручи ему подготовку предстоящей вечеринки — и сама убедишься в том, что я права.

Немедленно был отправлен слуга, чтобы во что бы то ни стало найти Джонни. Не прошло и пяти минут, как секретарь Адама явился в гостиную. За это время Кейт успела немного прийти в себя и спокойно поведала Грэхему о своих «неприятностях».

— Миледи, можете не переживать, — с улыбкой ответил он, делая какие-то пометки на листе бумаги. — Не забивайте себе голову этими мелочами. Я представлю вам перечень того, что необходимо для проведения вечера, составлю список гостей и меню. Просмотрев мои записи, вы выскажете свое мнение — и мы вместе внесем изменения в намеченный план. Ну, а после этого дело передается в руки вашего покорного слуги и экономки. Словом, можете доверять мне со спокойной совестью — все будет сделано в наилучшем виде.

Мэри поблагодарила Грэхема, осознавая, что ее хлопоты и заботы ложатся на плечи знающего и исполнительного человека. Муж должен остаться доволен четким и быстрым выполнением его приказа.

И действительно, Джонни и миссис Кэмфорт все продумали до мелочей и организовали подготовку к вечеринке с ужином с глубоким знанием дела. Кейт оставалось лишь одобрять результаты их усердия и трудолюбия и серьезно обдумывать свой наряд для этого вечера.

Секретарь Дугласа очень скоро предоставил ей возможность ознакомиться с меню, и Мэри с большим удовлетворением одобрила его. Пока она предавалась мечтам и рисовала в своем воображении картины примирения с мужем, дверь в ее комнату распахнулась и через порог буквально перелетел слуга.

— Госпожа, леди Аберфойл! — выпалил он.

Сразу же вслед за этим в дверном проеме показалась юркая, невысокого роста седовласая женщина в шуршащем, отделанном кружевами шелковом платье с длинными рукавами, наполовину закрывающими кисти рук. Ее верхняя юбка несколько приподнималась над нижней розовой, а третья старомодная французская юбка спускалась до самых пят. Пощелкивая туфлями по паркету, она быстро прошла по комнате и приблизилась к Кейт, которая застыла на месте, ошеломленная столь неожиданным вторжением.

— Тетя! Вы будто упали с небес, как снег на голову! Адам сказал мне, что вас нет в городе.

— Дорогая, говоря о муже, нужно употреблять слово «сэр»! — резко бросила леди Аберфойл. — Конечно, можно сказать «мой супруг» или, на худой конец, просто «Дуглас», но никогда — слышишь, никогда! — не называй его по имени.

Кейт ласково и обезоруживающе улыбнулась.

— Прошу прощения, тетя.

— Твое извинение в данном случае совершенно неуместно, потому что современное общество требует от нас соблюдения определенных условностей. Слава Богу, многие еще считают своим долгом сохранять приличные манеры, будучи приняты в королевском дворце, несмотря на то, что некоторые предпочитают игнорировать их. Ну, ладно, хватит об этом. Как ты поживаешь, дитя мое? Как твое здоровье? Часом, ты не в интересном положении?

Леди Аберфойл не обратила внимания на покрасневшее лицо Мэри и бесцеремонно опустилась в кресло, совершенно не заботясь о том, что ее многочисленные юбки могут помяться. Она устроилась поудобнее и вопросительно посмотрела на племянницу, ожидая ответа на свои вопросы.

Кейт усилием воли подавила внутреннее смятение, вызванное неожиданным визитом, и в упор взглянула на родственницу.

— Мы поженились совсем недавно, тетя, поэтому, сами понимаете…

— Совсем недавно! — фыркнула леди Аберфойл. — Любое дело нужно начинать как можно быстрее! Знаешь, ты выскочила замуж так скоропалительно, что поневоле закрадывается мысль о…

— Тетя? Это… Это… Зачем вы говорите об этом, да еще столь откровенно?

— А как же иначе?! Я могу спрашивать тебя обо всем с совершенно чистой совестью — ведь ты моя племянница! Кстати, дорогая, не прикажешь ли подать что-либо освежающее?

Еле сдерживая себя, чтобы не сорваться, Мэри еще раз извинилась и отправила слугу за пивом и бисквитами. В течение следующего получаса ей пришлось выдержать натиск леди Аберфойл, которая обрушила на нее град вопросов. Когда беседа стала приближаться к завершению, Кейт пригласила тетку на предстоящую вечеринку. Правда, о дяде она постаралась не упоминать.

После того как леди Аберфойл удалилась, Мэри разыскала Джонни Грэхема. Он восседал в старом деревянном кресле за огромным письменным столом в комнате, которую называл своим кабинетом. Кейт одобрила составленное им меню и попросила включить в число приглашенных ее тетю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению