Уродина - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уродина | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Что ж, по крайней мере, мы не будем голодать, – сказал Дэвид.

– Пожалуй, не будем, – согласилась Тэлли, хотя от жуткого зрелища есть ей мигом расхотелось.

«И как только, – удивлялась она, – Дэвиду всегда удается мыслить практично, невзирая на то, какие ужасы он видит перед собой?»

– Ой, а это что такое?

В одном из углов загона, прямо рядом с изгородью, тут и там валялись какие-то небольшие предметы.

Они подвели скайборд ближе. Дэвид вгляделся сквозь колышущуюся завесу дыма.

– Похоже на… обувь.

Тэлли часто заморгала. Он был прав. Она опустила скайборд, спрыгнула на землю и побежала к загону.

Она удивленно озиралась по сторонам. Вокруг нее на земле лежало пар двадцать обуви самых разных размеров. Тэлли опустилась на колени, чтобы рассмотреть получше. Шнурки у всех пар обуви были завязаны, словно ее снимали те, у кого были сцеплены руки…

– Крой узнал меня, – пробормотала она.

– Что?

Тэлли обернулась к Дэвиду.

– Когда я спасалась бегством, я пролетела прямо над загоном. Крой, видимо, меня заметил и узнал. Он точно знал, что я босиком. Мы с ним еще успели посмеяться над этим.

Она представила себе дымников, беспомощно ожидающих решения своей судьбы и отважившихся на последнее проявление неповиновения. Наверное, Крой сбросил кроссовки и шепнул кому-то: «Тэлли на свободе, и она босая». Они оставили ей на выбор дюжину пар обуви – только этим они могли помочь единственной из своих, про кого точно знали, что ей удалось сбежать.

– Они догадались, что я сюда вернусь, – срывающимся голосом проговорила Тэлли.

Вот только не догадались, кто их предал.

Она выбрала пару подходящего размера – туфли для скайбординга с подошвами-липучками – и обулась. Туфли оказались ей впору, они сидели даже лучше тех, которые ей подарили рейнджеры.

Снова запрыгнув на скайборд, Тэлли постаралась не выдать мысли, которая ее мучила. «Вот так теперь будет всегда. Чем добрее ко мне будут те, кого я так подвела, тем гаже будет становиться на душе».

– Ладно, полетели дальше.

Маршрут для скайборда вел по дымящемуся поселку, над улицами, между обугленными развалинами. Рядом с продолговатым зданием, от которого остался холм обугленных бревен, Дэвид притормозил скайборд.

– Вот этого я боялся.

Тэлли попробовала представить себе, что за дом стоял на этом месте. Ей казалось, что она хорошо знает Дым, а теперь, когда поселок выгорел почти дотла, все ее познания выветрились, знакомые улицы превратились в неузнаваемые пятна пепла и тлеющих углей.

Но тут она заметила несколько почерневших страниц, трепещущих на ветру. Библиотека.

– Они не стали выносить книги, а сразу!.. – воскликнула она. – Зачем же они так сделали?

– Они не хотят, чтобы люди знали, какая жизнь была до введения операции. Хотят, чтобы вы продолжали себя ненавидеть. Иначе слишком легко привыкнуть к уродливым лицам. К нормальным лицам.

Тэлли обернулась и посмотрела Дэвиду в глаза.

– Хотя бы к некоторым из них.

Он печально улыбнулся.

Вдруг у Тэлли мелькнула мысль.

– Босс пытался убежать и унести несколько старинных журналов. Может быть, ему удалось скрыться.

– Пешком? – с сомнением спросил Дэвид.

– Да. Надеюсь, у него получилось.

Тэлли согнула ноги в коленях, и скайборд скользнул к окраине поселка.

Пятно рассыпанного перца до сих пор обозначало то место, где она сцепилась с чрезвычайницей. Тэлли спрыгнула на землю, пытаясь вспомнить, где именно Босс вбежал в лес.

– Если ему удалось удрать, он уже далеко, – сказал Дэвид.

Тэлли раздвинула ветки кустов, прошла между ними. Она искала взглядом следы борьбы. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь листву, в глубь леса уводил след в виде примятой травы и обломанных кустов. Босс не отличался особой грацией и прошел здесь на манер идущего в лобовую атаку слона.

Вскоре Тэлли нашла сумку. Она наполовину торчала из-под ствола упавшего, поросшего мхом дерева. Тэлли расстегнула молнию и увидела, что журналы на месте. Каждый из них был любовно и заботливо упакован в пластиковый футляр. Тэлли забросила сумку на плечо, радуясь тому, что хоть что-то из библиотеки уцелело, радуясь маленькой победе над доктором Кейбл.

А потом она нашла Босса.

Он лежал на спине, неестественно вывернув шею. Тэлли мгновенно догадалась, что все очень плохо. Пальцы у Босса были скрючены, под ногтями запеклась кровь – видимо, он кого-то оцарапал. Наверное, полез в драку, чтобы отвлечь чрезвычайников от своей драгоценной сумки. А может быть, он сделал это ради Тэлли: он ведь видел, что она тоже добежала до леса.

Она вспомнила те слова, которые не раз слышала от чрезвычайников: «Мы не хотим сделать вам больно, но сделаем, если придется».

Они не шутили. Они никогда не шутили. Ошеломленная увиденным, Тэлли, пошатываясь, вышла из леса с сумкой на плече.

– Что-то нашла? – спросил Дэвид. Она не ответила.

Он заметил выражение ее лица и спрыгнул со скайборда.

– Что случилось?

– Они его поймали. Они убили его.

Дэвид смотрел на нее с раскрытым ртом. Наконец он медленно вдохнул.

– Иди сюда, Тэлли. Нам пора.

Она часто моргала. Солнечный свет казался ей неправильным, кривым, как шея Босса. Словно мир жутко исказился за те минуты, пока она ходила по лесу.

– Куда? – пролепетала она.

– Нам нужно слетать к дому моих родителей.

Мэдди и Эз

Дэвид так быстро вел скайборд над грядой холмов, что Тэлли испугалась: как бы не упасть. Она вцепилась кончиками пальцев в кожаную куртку Дэвида, радуясь тому, что обута в туфли с подошвами-липучками.

– Послушай, Дэвид… Босс дрался с ними, поэтому его и убили.

– Мои родители тоже бы стали драться.

Она прикусила губу и сосредоточила все свои мысли на том, чтобы не свалиться с доски. Когда они подлетели к тому месту, где маршрут скайбординга проходил ближе всего к дому родителей Дэвида, он спрыгнул и бегом помчался вниз по склону.

Тэлли, понимая, что скайборд до сих пор полностью не зарядился, воспользовалась передышкой и разложила доску на солнце. Она не спешила узнать, что чрезвычайники сделали с Мэдди и Эзом. Но стоило ей подумать о том, как Дэвид увидит, что произошло с его родителями, а рядом никого-никого не будет, чтобы поддержать его… Тэлли бросилась за ним следом.

Она не сразу отыскала тропу в густом подлеске. Двое суток назад они пробирались здесь среди ночи и шли с другой стороны. Тэлли прислушивалась – не слышны ли шаги Дэвида, но до нее не доносилось ни звука. А потом ветер переменился, и из-за деревьев потянуло дымом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию