Ghost Recon. Дикие Воды - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дански cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ghost Recon. Дикие Воды | Автор книги - Ричард Дански

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Я открываю огонь. – Уивер с некоторым удивлением услышал собственный голос.

– Повтори, Уивер. Они же еще не приземлились?

– Повторяю, я открываю огонь.

– Куда?

В этот момент он нажал на спусковой крючок.

Грохот волной прокатился по долине. Пуля пробила стекло кабины самолета и вгрызлась в голову пилота прямо за ухом. Мужчина опрокинулся вперед, своим весом придавив штурвал, и самолет резко нырнул носом вниз.

Мужчины внизу были профессионалами. Двое схватили аль-Британи и потащили его прочь от полосы, остальные бросились в укрытие, когда самолет рухнул на землю грудой искореженного металла и осколков стекла. Нос вспахал полосу, оставив за собой настоящую траншею, самолет перевернулся, засыпав обломками все вокруг, и минуту спустя остановился, по инерции проехав вплоть до постройки, служившей на аэродроме вышкой. Робкие язычки пламени начали пробиваться сквозь фюзеляж. Охранники бросились к месту катастрофы, в надежде вытащить Торговца, в то время как остальные повели аль-Британи к машине.

Уивер дождался, пока они займут свои позиции – аль-Рахман заберется в «Лендровер», а боевики вырвут дверь самолета, – тщательно прицелился и выстрелил точно в топливный бак самолета.

Раздался хлопок, в небо взметнулся столб огня, и начался настоящий дождь из обломков. Один из них пробил ветровое стекло «Лендровера» Торговца, еще несколько врезались в цистерну с топливом, расположенную около сарая. Последовал новый взрыв, за ним еще один, а спустя некоторое время на аэродроме остались лишь пламя, обожженный металл и ни единого признака жизни.

– Уивер, какого черта ты только что сделал?

– Нашел еще одну пулю.

На канале на долгое время повисла тишина, а затем Буканьер вновь заговорил:

– Аякс, Голем, спуститесь вниз и подтвердите, что цели ликвидированы. Уивер, я чертовски надеюсь, что у тебя найдется и третья пуля, чтобы прикрыть их. Как только закончите, отправляйтесь на точку Гектор-два-десять для эвакуации.

– Так точно.

– И, Уивер, по возвращении домой один засранец из Беннинга хочет с тобой поговорить. Чертовски сильно хочет. – Тон Буканьера не обещал ничего хорошего, и это было сложно не заметить.

– Тогда не будем заставлять его ждать. Аякс, Голем, вперед.

Глава 6
Ghost Recon. Дикие Воды

Спустя полчаса и еще пару напряженных моментов Мидас заметил у берега подходящее место, где можно было переждать, пока шторм не сойдет на нет. Уивер увел лодку под плотный покров прибрежной листвы, зорко следя, чтобы никакой обломок не положил преждевременный конец их путешествию.

В итоге дождь и правда начал слабеть, а затем в один момент вдруг вернулось солнце, и джунгли разом преобразились. Мокрая листва вспыхнула насыщенной зеленью, а по земле заструились тонкие пенные ручьи, стремящиеся из-под деревьев в реку. Вдалеке послышались птичьи трели – верный признак того, что ливень позади.

– Уровень воды еще долго не спадет, майор. Думаю, нам стоит выдвигаться сейчас, иначе мы рискуем тут застрять.

Номад кивнул:

– Хорошо. Рули, только спокойно. Если ситуация осложнится, вернемся назад. Насколько мы далеко от точки?

Мидас тут же сверился с GPS:

– Примерно пятнадцать километров.

– Долгая прогулка, – посетовал Холт, и Мидас удивленно посмотрел на него:

– Ты серьезно?

– Я бы предпочел путешествовать с комфортом, – откликнулся Холт, демонстративно растягивая слова, и погладил борт лодки, на что Мидас только закатил глаза.

Номад не удержался от усмешки и отвел взгляд:

– В путь. Уивер, давай.

Они вернулись на реку, вода которой теперь стала темно-коричневой от грязи. Утром течение было ленивым и спокойным, теперь же лодка прорезала носом встречные волны, которые как будто пытались их остановить. Кусты, ветки, даже целые деревья плыли навстречу, но Уивер уверенно избегал любых нежелательных столкновений.

– Знаешь, так горючее выгорит намного быстрее, чем мы рассчитывали, – в какой-то момент обратился он к командиру и указал на индикатор уровня топлива.

Номад дернул головой, отметая сомнения:

– Дозаправимся, когда опять будем в Бразилии. Не снижай хода.

– Как скажешь. Мое дело рулить чертовой лодкой.

– Я запомню, – ответил Номад, но все же улыбнулся. – Холт, займись навигацией.

– Это что значит?

– Следи за деревьями, – с этими словами Номад перебрался на корму, уступив место Холту, который, словно хищник, замер на носу, держа оружие наготове. Следующий час пути прошел в тишине, а затем впередсмотрящий поднял кулак.

– Что за чертовщина? – Холт указал вперед, где в центре реки вода будто кипела: вздувались пузыри, брызги разлетались в стороны, а вверх то и дело били кровавые фонтанчики.

Уивер сбавил скорость:

– Пир горой. Нам не стоит туда соваться. Давайте подождем здесь, пока само не рассосется.

Холт наклонился вперед, а потом попросил:

– А ну-ка дайте бинокль.

Без вопросов Мидас выполнил просьбу, и Холт занялся внимательным изучением происходящего.

– Ты что-то заметил?

«Призрак» кивнул, а затем передал бинокль Номаду:

– Сам посмотри.

Номад поднял очки и прижал окуляры к глазам. Поначалу он не видел ничего, кроме кровавой пены, в которой мелькали серебряные спинки рыб: они двигались так быстро, что казались просто бликами на воде. Но стоило присмотреться, как стало очевидно, что именно они пожирают.

– Там труп.

– Минимум два, – уточнил Холт. – Не нравится мне это. С самой границы все было тихо, а тут вдруг что? Только вот подойти поближе и рассмотреть все равно стоит. По показаниям GPS, в радиусе тридцати километров ни одного поселения. Что, в свою очередь, приводит нас к очевидному вопросу: откуда взялись тела?

– Откуда-то поблизости. Учитывая, что творят эти рыбы, долго бы в воде они не продержались.

Номад опустил бинокль:

– Холт прав. В этом нет ничего хорошего. Понимаю, что вытащить тела мы не сможем…

– Разве что лишившись руки, – беспечно вставил Уивер.

– …но нам нужно больше информации.

– Я нас в это не потащу, – категорично заявил рулевой.

– И не придется. – Номад внимательно огляделся. – Подходим к восточному берегу. Пусть нас прикроют листья. Мидас, последи за тем, чтобы на нас ничего не упало сверху. Холт. Ты знаешь, что делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию