Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит - читать онлайн книгу. Автор: С. Крэйг Залер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит | Автор книги - С. Крэйг Залер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Доминик принялся очищать ветровое стекло.

– Чувак по имени Вендел является внештатным сотрудником департамента.

– Собаки нам не помогут, – сказал Тэкли, пряча коробку в машину. – Они слишком шумят для таких дел, и к тому же снежная буря практически началась.

Беттингер покачал головой.

– Мне не нужны собаки – я хочу получить свистки.

– Зачем? – спросил Уильямс.

– Доберманы.

Эдвард ухмыльнулся, обнажив два ряда мелких желтых зубов.

– Их четыре.

Доминик отбросил в сторону глыбу льда.

– А разве свистки не заставляют их сидеть на месте? Или делать всякие фокусы?

– Только если они прошли соответствующее обучение, – ответил детектив, счищая снег с ветрового стекла пикапа правой рукой. – Большинство собак начинает лаять, когда они слышат такой сигнал.

На лице капрала появилось понимание.

– А у ниггера идея…

Тэкли распахнул пассажирскую дверь.

– Если хочешь, можешь ехать с нами.

– Нам лучше иметь две машины, – сказал Беттингер, стряхивая с головы снег и садясь в пикап. – Я поеду за вами.

– Хорошо, что сегодня ты не на своем горчичнике.

* * *

Доминик врезал тараном по задней двери двухэтажного дома из песчаника. Дерево поддалось, залаяли собаки.

– Похоже, здесь целая собачья армия, – проворчал капрал.

Жюль стоял сбоку от напарника, держа в руках пластиковый мешок, – он позаимствовал целую дюжину в соседнем продовольственном магазине. Вендела не оказалось дома, и он не отвечал на телефонные звонки, а до ближайшего магазина было тридцать пять минут езды, да к тому же он вполне мог закрыться. Так что вломиться в дом кинолога оказалось самым быстрым и простым способом обзавестись ультразвуковым свистком.

Великан-полицейский снова поднял таран.

– Только постарайся, чтобы дверь не распахнулась, – посоветовал детектив. – Нам не нужно, чтобы они выскочили наружу.

– Я стараюсь быть деликатным, – отозвался Доминик и нанес новый удар. Дерево затрещало, и собачий вой достиг крещендо. Капрал поставил осадное оружие, вырвал ручку и отбросил ее в кусты.

– Готовы?

Беттингер опустился на колени и кивнул.

Уильямс ткнул указательным пальцем в дверь. В образовавшуюся щель высунулась лающая голова с оскаленными зубами, и детектив накрыл ее большим пластиковым пакетом из магазина. Через мгновение он закрепил пакет на ошейнике пса клейкой лентой.

Сбитая с толку собака атаковала завалявшийся в пакете чек.

– Смешно, – сказал Доминик.

– Точно.

– Он ведь не задохнется?

– Нет. – Жюль вывел пса во двор. – Тут полно воздуха.

Между тем в дверях показалась еще одна лающая голова, принадлежавшая немецкой овчарке, на которую надели сразу два пакета. Пока детектив выводил из дома ошеломленное животное, его напарник вошел внутрь.

– Остальные в следственном изоляторе, – сообщил он своим коллегам.

Полицейские вошли в дом и отыскали бирюзовую кухню, где пахло мокрым сеном. У дальней стены стояли большие проволочные клетки, в которых лаяли три дворняжки.

Доминик покачал головой.

– Мотают срок.

– Именно здесь он держит всех псов? – спросил Жюль.

– Нет, он переоборудовал гараж.

– Пошли туда.

Здоровяк-полицейский провел напарника по коридору к мощной стальной двери. По другую сторону о дверь скребли когти, словно это был инструмент в шумовом оркестре.

Беттингер отпер замки и толкнул дверь. В коридоре запахло теплом и собаками.

Детектив заглянул внутрь. Гараж был превращен в большую конуру из нержавеющей стали, разделенную на четыре части. В двух сидели сонные немецкие овчарки, а пара биглей и что-то пушистое, похожее на обезьяну с четырьмя ногами, патрулировали территорию.

Как только Жюль оказался в теплом помещении, он сразу начал потеть. Складывалось впечатление, что самой приятной комнатой в штате Миссури является та, где живут собаки.

– У моей бывшей есть такой же, – сказал Доминик, указывая на тевтонского пленника. – Только побольше.

Детектив подошел к металлическому шкафу, который вполне мог послужить гробом для толстяка, и распахнул дверцу. Внутри стояли бутылки с банками и торчали столбики, на которых висели самые разнообразные ножницы, ошейники, цепочки и собачьи свистки.

Беттингер взял все свистки.

Полицейские вышли из гаража и вернулись в коридор. Когда они подходили к кухне, детектив отдал половину свистков напарнику.

– Нам нужны только ультразвуковые.

– А разве они не все такие?

– Часть из них производит звуки, которые люди способны слышать.

– Ну, тогда нам точно не нужно свистеть в такие на Свалках. – Доминик махнул в сторону сидевших в клетках животных: – Удачи вам – надеюсь, вас ждет условно-досрочное освобождение.

Полицейские вернулись на улицу, где падал снег, и принялись на ходу свистеть в свистки. Собаки Вендела, а вместе с ними и многие другие, находившиеся гораздо дальше, отозвались хоровым лаем и воем. Семь проверок позволили выявить три полностью ультразвуковых свистка.

Напарники подошли к Тэкли, который сидел внутри серебристого автомобиля и слушал местное радио. В левой руке он держал пистолет, стекло было опущено.

– Вот. – Детектив протянул ему один из выбранных свистков. – Что в новостях?

– Дороги станут непроходимыми примерно через час. – Эдвард указал в сторону заднего сиденья. – Там запасной бронежилет.

– У меня уже есть. И маска.

Доминик приподнял бровь.

– Бронемаска?

Беттингер кивнул и подумал: «Если б у убийцы была обычная маска, Гордон был бы жив». У него в глазах начало жечь.

– Ты помнишь продуктовый магазин, где нашли тело Элейн Джеймс? – спросил великан-полицейский, обходя свой автомобиль. – В Дерьмовии?

– На Гансон-стрит.

– Да. – Уильямс распахнул дверцу. – Так вот, эта дорога ведет до самых Свалок.

– Понял.

Жюль подошел к пикапу и сел за руль. Пуленепробиваемая маска дьявола, бронежилет, дополнительный полуавтоматический пистолет с глушителем, которые он взял у убийцы, лежали на сиденье, завернутые в голубое полотенце. Сверху детектив положил свисток из нержавеющей стали, украшенный фигуркой печального английского бульдога.

Серебристая машина зарычала, выпустила струю пара и покатила вперед. Беттингер завел двигатель, переключил передачу и последовал в метель за Домиником и Тэкли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию