Игра Люцифера. Как один человек раскрыл "глобальный заговор", вышел из тюрьмы и стал миллионером - читать онлайн книгу. Автор: Брэдли Биркенфельд cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра Люцифера. Как один человек раскрыл "глобальный заговор", вышел из тюрьмы и стал миллионером | Автор книги - Брэдли Биркенфельд

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Один из сотрудников положил ноги на стул, как в сериале «Закон и порядок». Его пальцы забарабанили по рукоятке пистолета.

— У нас есть ордер на ваш арест, мистер Биркенфельд. От министерства юстиции.

— Да неужели? — сказал я. — Интересно, за что.

Они посмотрели друг на друга и усмехнулись. Надо мной навис еще один сотрудник.

— У вас есть при себе наличные на сумму более 10 000 долларов? — Нет, — ответил я. — Только кредитки. Знаете, они весят намного меньше.

Этот ответ ему не понравился, и он прорычал:

— Спрашиваю еще раз. У вас есть при себе наличные на сумму более 10 000 долларов?

Я поднял голову и включил фирменную ухмылку Биркенфельдов. — Скажите, пожалуйста, — сказал я. — Английский — ваш родной язык?

Меня вытащили из кресла, скрутили и заковали в наручники. Затем меня бросили в камеру.

Я понял, что пропущу встречу выпускников.

Глава 11 / Сумеречная зона

«Я потрясен, я просто потрясен! Оказывается, здесь играют в азартные игры!»

Капитан Рено, персонаж фильма «Касабланка»

Мне никогда особенно не нравилась Флорида.

Не то чтобы я имел что-то против Диснейленда, Микки Мауса и автогонок в Дейтоне, хотя это, конечно, далеко не «Формула-1». В Майами может быть интересно, если вам нравятся пляжи, бикини и ночная жизнь в латиноамериканском стиле. В принципе, здесь неплохо, хотя и не так, как в Сен-Тропе или Канкуне. Поэтому, если не принимать во внимание невинные развлечения, этот штат для меня всегда был просто бесплодным местом с повышенной влажностью. Здесь можно спастись от зим Новой Англии, когда ломит кости и вы мечтаете о шезлонге и коктейлях с цветными зонтиками. Но если вы еще сравнительно молоды, поездка во Флориду покажет вам ваше мрачное будущее — толпы медленно шаркающих приятных старичков с сединой, подкрашенной синим. Зал ожидания перед приемом у Господа.

Но, как оказалось, Флорида — еще и прекрасное место для содержания участника международного мошеннического налогового заговора, даже если он живет в Бостоне. И, по всей видимости, Кевин Даунинг очень любил этот штат, поскольку он затащил меня аж в Форт-Лодердейл, чтобы послушать его выступление перед судьей Южного округа Флориды. Даунинг мог бы выбрать Бостон, Нью-Йорк или Вашингтон, но это было бы слишком удобно для меня.

Услышав от Гектора и Морана, что мне нужно лететь во Флориду за свой собственный счет ради того, чтобы подвернуться формальной порке, я понял, что Даунинг просто хотел вогнать меня в пот — именно это происходит, когда вы выходите из самолета в Форт-Лодердейле в июне. Это был классический случай манипулирования подсудностью.

Возможно, что все это лишь мои предположения. Но Кевин Даунинг решил, что отправная точка для рассмотрения моего дела должна находиться максимально далеко от места моего проживания (хотя и в пределах восточного побережья страны), и это факт. Это также означало, что на каждом слушании — а их обещало быть немало — туда должны были прилетать и работники министерства из Вашингтона. Возможно, у министерства юстиции есть секретная программа призовых баллов от авиакомпаний. Путешествуя по всей стране в борьбе с налоговыми преступниками, эти люди тратят деньги налогоплательщиков, пользуясь бесплатными билетами на самолет и номерами в гостиницах. По сути, они швыряются вашими деньгами, как пьяные матросы, при этом заявляя, что делают все возможное для их экономии.

Прошел месяц после того, как я приземлился в Бостоне, отлично зная, что после ареста Мартина Лихти вряд ли смогу выбраться из аэро — порта. Парни из службы пограничного контроля продержали меня в камере не меньше часа, а затем запихнули в патрульную машину как уличного попрошайку, отвезли в Уинтроп и заперли на ночь в старом здании новоанглийской тюрьмы. Все было не так уж плохо. У меня была отдельная камера и хорошая книга «Пять лет к свободе» — потрясающая и правдивая история, написанная бывшим офицером спецназа США Джеймсом Н. Роу о том, как он в течение пяти лет сидел в бамбуковой клетке в Северном Вьетнаме. Все познается в сравнении.

Утром шерифы привезли меня из тюрьмы в Уинтропе в федеральный суд в Бостоне. Я предстал перед моей первой судьей, напоминавшей «Судью Джуди» [71]— женщину с низким уровнем терпимости к болтовне правительственных чиновников. Бостонские судьи не любят постановочных шоу — они слишком часто сталкиваются с реальными преступлениями и трагедиями, особенно в южной части города. Самого Даунинга на слушании не было, прибыли двое из его подчиненных-прокуроров, но ни один из них не удосужился сообщить судье о том, что я прилетел в Штаты, чтобы дать очередные показания. Даунинг надавил на Морана, защищавшего меня в тот день, и потребовал, чтобы он не рассказывал судье о том, что годом раньше я по своей воле вызвался поделиться информацией о швейцарских банках. По сути, Даунинг запретил Морану рассказывать, для чего я на самом деле вернулся из Швейцарии — чтобы продолжить встречи с представителями Сената и комиссии по ценным бумагам и в одиночку предать гласности крупнейшее налоговое мошенничество в истории Соединенных Штатов. Нет, ничего подобного. Это парень просто решил прилететь на встречу выпускников! И поэтому министерство юстиции солгало федеральному судье и представило меня как опасного международного преступника, который сбежал бы от правосудия при первой же возможности.

Но судья на это не купилась.

— Правительство, — обратилась она к подручному Даунинга, — насколько я могу судить, мистер Биркенфельд ранее не подвергался аресту.

— Ваша честь, — напыщенно произнес прокурор из министерства юстиции, — он играет значительную роль в федеральном деле о налоговом мошенничестве. Мы бы хотели, чтобы его поместили в тюрьму до начала судебного разбирательства.

— Налоги, — судья прошипела это слово с такой интонацией, как будто к ней пару раз уже приходили налоговые службы с проверкой. — У вас же его паспорт, куда он денется? Кроме того, дата рассмотрения дела еще не назначена.

— Но, ваша честь…

— Вы хотите, чтобы я посадила его в тюрьму навечно?

— Мы рассчитываем где-то на месяц.

— Чепуха! — судья ткнула в меня пальцем. — Мистер Биркенфельд, вы свободны до уведомления о времени и месте следующего судебного заседания.

— Да, мэм! — сказал я.

— Ваша честь… — предпринял еще одну попытку тупица из министерства юстиции.

— Переходим к следующему делу!

Тем все и закончилось. Я забрал свой багаж. Разумеется, его тщательно обыскали, но там не было ничего интересного, если не считать нескольких сигар моей любимой марки и швейцарского шоколада. Уверен, что сотрудники Даунинга скопировали каждую страницу текста и все компьютерные диски из моего портфеля, хотя в этом не было никакого смысла — я все равно собирался все это отдать. Мой брат Дуг отвез меня в свой дом в Веймуте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию