Пехотинец в Сталинграде. Военный дневник командира роты вермахта. 1942-1943 - читать онлайн книгу. Автор: Эдельберт Холль cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пехотинец в Сталинграде. Военный дневник командира роты вермахта. 1942-1943 | Автор книги - Эдельберт Холль

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно


31 января

Как оказалось, вчера противник не сумел добиться своей цели. Марек докладывал, что потери были высоки, но там, где еще оставались немецкие солдаты, они удержали позиции и отбили атаку. Он добавил: «Все пребывают в состоянии настоящего уныния». И мы чувствовали себя примерно так же.

У Марека была еще одна новость: наш командующий был произведен в фельдмаршалы [67]. Кроме того, вчера вечером Геринг выступил с обращением к немецкому народу по радио и сравнил наше сражение под Сталинградом с битвой, которую вел царь Леонид у Фермопил. На мой взгляд, сравнение было безвкусно, и я разочаровался в нашем рейхсмаршале. Мы сражались, сколько могли, но были уже списаны со счетов нашим вышестоящим командованием.


1 февраля

Ночь прошла относительно спокойно. Как обычно в последние дни, я стоял на наблюдательном пункте и исследовал территорию, насколько хватало взгляда. Было ощущение, что мы стоим здесь уже целую вечность. Родина, моя жена, родители и все остальные люди, которые были мне близки и дороги, находились так далеко и в то же время так близко. Мы сносим все эти бесконечные испытания ради них, и теперь у нас есть единственный выбор – с достоинством отправиться в последнее путешествие. Только бы нам не пришлось ждать слишком долго! В безвыходных ситуациях нет ничего более ужасного, чем ожидание. Откуда может появиться враг? С тыла? Со всех сторон? Может быть, он решит уморить нас голодом? Все эти мысли приходили мне в голову снова и снова. Конечно, это были глупые мысли. Солдат, выключи свой мозг, щелкни каблуками! Мне удалось изгнать из головы все свои дурные мысли. Так было легче терпеть.

Вновь наступила темнота, и вновь в нашем секторе ничего не произошло. Я не знал, сколько еще смогут продержаться мои товарищи. Как мне удастся разделить на двадцать три человека полбуханки хлеба? И как поступить с кусочком шоколада? Бульон стал больше похожим на теплое питье. Господи, пусть всему этому придет конец!

Пока я сидел, погрузившись в эти мысли, появился Марек:

– Герр гауптман, мне нужно немедленно отвести вас к гауптману Краузе. Эту позицию придется оставить.

– Неметц, подготовьтесь отправиться со мной. Жушко, в мое отсутствие командование ротой примет лейтенант Аугст. Идемте, Марек!

Марек шел прямо, вверх по склону, мимо моего КП. Я следовал за ним. Неметц прикрывал тыл. Наш путь пролегал через несколько высоток и низин в сторону развалин на окраине города. Я запомнил для себя несколько характерных примет для того, чтобы не заблудиться на обратном пути. Примерно через 15 минут мы вышли к КП гауптмана Краузе. Его адъютант лейтенант Герлах был все еще при нем. Мы пожали друг другу руки, здороваясь.

Краузе начал говорить:

– Герр Холль, мы должны отойти на новый оборонительный рубеж. Соседние с нами 60-я моторизованная и 24-я танковая дивизии больше не существуют. Нам следует смириться с фактом, что ни слева, ни справа 16-ю танковую дивизию никто не прикрывает. Вы примете командование оставшимися людьми, которые еще могут сражаться. Введите их в курс дела.

– Герр Краузе, а что будет с ранеными и больными?

Краузе серьезно посмотрел на меня и пожал плечами. Я был потрясен:

– Вы хотите сказать, что тех, кто не может больше двигаться, мы должны бросить в беде? Об этом не может быть и речи! Герр Краузе, я прошу немедленно послать туда Марека. Лейтенант Аугст может отойти с позиций со всеми нашими людьми. Я вернусь на передний край и останусь там с ранеными. Они верили мне и выполнили свой долг до конца. И теперь, в последние часы своей жизни, мы должны оставить их наедине с мыслью: «Нас бросили, предоставив собственной судьбе». Это просто невозможно для меня!

– Герр Холль, я вас понимаю. Прощайте, и да хранит вас Бог!

Мы пожали друг другу руки, и я вышел из бункера.

Вслед за мной вышел лейтенант Герлах:

– Берт, могу я поговорить с тобой всего одну секунду?

– Да, конечно, Вальтер.

– Как ты думаешь, может быть, нам стоит попробовать прорваться на юго-запад? [68]

– Ни в коем случае, Вальтер. Ты слышал наш разговор с Краузе. Я был бы последней свиньей, если бы бросил своих раненых солдат. Прощай, Вальтер!

Мне нужно было спешить, потому что скоро должен был наступить рассвет, а я хотел к этому времени быть на переднем крае. Неметц пошел за мной.

– Оставайтесь здесь, Неметц, и дождитесь лейтенанта Аугста. Так вы избавите себя от лишней прогулки.

– Герр гауптман, я пойду с вами!

– Как пожелаете.

На полпути назад мы встретили лейтенанта Аугста с солдатами роты. Я быстро рассказал ему о сути дела. Потом в сопровождении Марека он отправился дальше. Солдаты шли один за другим молча. В тылу шли солдаты управления роты и оставшиеся мои ветераны, те, кому я доверял больше всего. Павеллек заметил, что я продолжаю идти в направлении старых позиций.

– Герр гауптман, куда вы?

– На фронт, чтобы остаться с ранеными.

– Можно мне пойти с вами?

– И мне?

– И мне тоже?

– Кто хочет, может пойти со мной.

Когда мы подошли к полному раненых укрытию, я обнаружил, что двенадцать человек из тех, кто там находится, в том числе трое медиков, все еще могли за себя постоять. У входа в землянку поставили красный флаг, чтобы противник знал, что внутри были раненые и больные.

Мои старые позиции находились всего в 100 метрах впереди. Я поставил часового, чтобы он предупредил нас, когда появятся русские.

В землянке-лазарете все выглядело еще более печально, чем во время моего последнего визита сюда. Количество раненых и больных не изменилось. Их было тридцать девять человек. Ни у кого из них уже не осталось надежды, и все они успели мысленно попрощаться с жизнью. Но никто не жаловался, и только раздавались стоны боли, когда кому-то нужно было повернуться на жестких дощатых нарах. При моем появлении взгляды солдат уставились на меня вопрошающе.

– Товарищи, рота эвакуирована со своих позиций и отведена к окраине города. Мы вернулись к вам, потому что не хотим оставить вас в беде. Пока мы еще можем сражаться, с вами ничего не случится. Мы можем лишь надеяться на лучшее.

Вы знаете, на родине смотрят на Сталинград с беспокойством и скорбью; сердца наших родных сейчас с нами. Я благодарю вас от имени нашего народа. Мы выполнили свой долг!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию