Мост мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Мразек cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост мертвеца | Автор книги - Роберт Мразек

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Лицо у нее было цвета спелого авокадо. Сильный ветер раздувал ей щеки, делая ее похожей на белку, запасающую орехи на зиму. Неловко оторвав одну руку от ограждения, она повернулась ко мне и прокричала:

– Мне… нужна ваша помощь.

Когда капитан Морго подняла голову, ветер сорвал фуражку и отправил ее в пропасть. У нее в глазах я увидел неприкрытый ужас. Даже с пистолетом в кобуре на ремне она была похожа на растрепанную бабульку, вырядившуюся в яркую форму, уязвимую и беззащитную. Когда мост содрогнулся от нового порыва ветра, капитан Морго снова вцепилась в перила обеими руками.

– Этот мост рассчитан на то, чтобы выдержать кое-что посерьезнее этого, – крикнул я.

Осторожно шагнув мне навстречу, капитан Морго схватила меня за левую руку и крепко ее стиснула. Прижимая губы к моему уху, она прокричала:

– Джейк, я была не права!

Глядя на нее, я почувствовал, как вся моя былая злость бесследно растаяла.

Кивнув, я пожал ей руку и крикнул, перекрывая гул ветра:

– Уже известно, кто это?

Покачав головой, капитан Морго прокричала в ответ:

– Вызов поступил меньше двадцати минут назад. Я только что прибыла сюда.

Я направил луч фонарика на настил. Все выглядело в точности так же, как та сцена, которую я застал накануне. На перилах тем же самым узлом была завязана яркая веревка. На настиле у ограждения, защищающего от ветра, стоял зеленый пластиковый стакан.

Пестрая плетеная бечевка внешне была абсолютно идентична вчерашней, и на конце имелся узелок в виде позолоченного желудя. Судя по всему, веревку закрепили на перилах в том же самом месте. Перегнувшись через ограждение, я направил луч фонарика на раскачивающийся труп.

– Будьте осторожны! – воскликнула капитан Морго, сильными руками хватая меня за край ветровки.

Между вчерашней и сегодняшней сценами смерти было одно существенное отличие. В отличие от первого трупа этот был полностью обнажен. За исключением рыжевато-седых волос на голове и половых органах, тело было бледным, словно рыбье брюхо. Я узнал мертвеца сразу же, как только навел луч света на лицо.

– Вы его знаете? – крикнула капитан Морго.

Я кивнул:

– Это лучший друг Денниса Уитли. Двадцать лет назад они здесь, в Сент-Эндрюс, жили в одной комнате в общежитии. Его зовут Робин Масси.

Свесившись за ограждение еще дальше, чтобы получше разглядеть шею, я увидел еще одно отличие.

– На этот раз проволокой он не воспользовался, – крикнул я.

– Кто «он»? – прокричала капитан Морго, судорожно держась за перила.

– Тот, кто их убил, – ответил я, выпрямляясь. – Возможно, ее у него больше не было.

Мне захотелось узнать, что произошло с одеждой Робина Масси. Если не считать белого воротничка священнослужителя, засунутого в проволочную сетку под перилами, на мосту оставались только его ботинки. Возможно, все остальное сдуло ветром; а может быть, одежду выбросил убийца. У вертикальной стойки ограждения стоял зеленый стакан с эмблемой встречи выпускников. Взяв его перчаткой, я принюхался и уловил запах того же самого виски, которое было в стакане Уитли.

– Вероятно, коронер обнаружит у него в крови столько же алкоголя, сколько и у Уитли, – крикнул я, перекрывая рев ветра.

– Вы знаете почему? – прокричала в ответ капитан Морго.

– Полагаю, их обоих заставили сначала выпить виски, после чего пройти по перилам.

До меня вдруг дошло, что из троих соседей по комнате в живых остался только один – Хойт Палмер. Последний раз я видел его, когда «Скорая помощь» увозила Палмера в медицинский центр Гротона. Я рассказал капитану Морго о нем.

– Возможно, его жизнь также в опасности, – прокричал я. – Вам нужно связаться с полицией Гротона, пусть выставят охрану у его палаты. Если же его уже выписали из больницы, необходимо срочно его разыскать и обеспечить ему защиту.

Пока капитан Морго связывалась по рации с полицейским диспетчером, я зажал фонарик под мышкой, направив луч на шарик в форме желудя на конце плетеного шнурка. Меня осенила догадка.

Схватив шарик, я покрутил его, изучая плетеную золотую тесьму, покрывающую его подобно крошечным косичкам. Внезапно я вспомнил саблю, которую мне вручили в армии после того, как я был награжден «Серебряной звездой». Теперь эта сабля стояла у меня дома рядом с камином, я пользовался ею, чтобы колоть дрова.

Шарик в виде желудя напоминал большой узел на темляке сабли. Они появились давным-давно, когда саблями еще сражались в бою. Темляк пропускался петлей через эфес и надевался на запястье, чтобы сабля не вылетела из руки, если клинок наткнется на сталь или кость.

Однако теперь саблями больше никто не сражается. Их используют исключительно для торжественных церемоний. В последний раз американцы сражались саблями во время Гражданской войны, а я сильно сомневался, что нашему убийце сто семьдесят пять лет. Тонкая проволока также намекала на армейское прошлое. Однако ни Уитли, ни Масси никак не были связаны с армией.

– Что вы об этом думаете? – прокричала капитан Морго, увидев, что я изучаю шарик в форме желудя.

– Вы знаете, где плетеный шнур, которым был убит Уитли?

– Его забрали люди шерифа.

Я понял, что надежда получить его назад в ближайшее время весьма призрачна.

– Понимаю, это противоречит правилам осмотра места преступления, но мне хотелось бы отрезать этот узелок и забрать его с собой, – крикнул я. – У меня есть один знакомый, который может его опознать.

Прежняя капитан Морго категорически отвергла бы подобное предложение.

– Делайте что вам нужно, – тотчас же последовал ответ.

Достав складной нож, я перерезал плетеный шнур и убрал шарик в карман. Выпрямившись, увидел, как со стороны стоянки к мосту приближается еще один темный силуэт. У меня мелькнула мысль, почему Кен Макриди пропустил этого человека, но затем я разглядел, что это Большой Джим Дикки. Не обращая внимания на раскачивающийся мост, он решительно направился к нам, подобно Моисею, идущему через воды Красного моря.

– Этот малыш изрядно подпортит нам сводки. У меня уже три трупа в Энфилде, – прокричал шериф таким голосом, словно был в восторге от растущего числа жертв.

Опустив взгляд, он увидел воткнутый в проволочную сетку воротничок священнослужителя. Не замечая потоки воды, стекающие с полей его шляпы, сказал:

– Я так понимаю, перед нами еще одно самоубийство.

Оторвав руки от перил, капитан Морго повернулась к нему.

– Он был убит, шериф… как и тот, другой, – чуть ли не с вызовом крикнула она в ответ. – Вы должны срочно прислать сюда следственную группу. – И, повернувшись ко мне, спросила: – Вы поедете в медицинский центр, чтобы поговорить с мистером Палмером?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию