Взлет и падение ДОДО - читать онлайн книгу. Автор: Нил Стивенсон, Николь Галланд cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взлет и падение ДОДО | Автор книги - Нил Стивенсон , Николь Галланд

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

– Черт, я рад тебя видеть.

– Да, – сказала я и, отстранившись, посмотрела ему прямо в глаза. – Я чувствую.

Он покраснел сперва немножко, а потом сильно и, расхохотавшись, привлек меня к себе.

Мы избегали этого пять лет. Пришло время уладить недоразумение.


Но не сразу. Это Франция, и первым делом нас пригласили выпить кофе. Феликс прижимал к носу лед, стараясь, чтобы вода не текла на джинсы. Анна-Мари предложила мне шерстяное платье, и я с благодарностью переоделась. Она волновалась по поводу Торда, пока Тристан не отвел ее в сторонку и не сказал, что «наш друг-викинг» теперь будет вести себя смирно.

Почти весь первый этаж представлял собой одно большое помещение, сочетавшее функции кухни и столовой. И через все это пространство тянулся огромный дощатый стол, по виду – примерно тысячелетний. Мы сидели в одном его конце, Анна-Мари готовила еду практически у другого конца.

За круассанами и тартинками (Тристан, разумеется, проглотил их, толком не распробовав) Феликс и Тристан поведали мне обо всех захватывающих приключениях и злоключениях, которые я пропустила, пока была в Сан-Франциско и в Лондоне: о налете на «Уолмарт», об эпопее с похищениями АТТО и о посылке с высокотемпературными сверхпроводниками, которую, по словам Фрэнка, недавно доставили к порогу Ист-Хауза. (Учитывая, что компания куплена Фуггерами, мы теперь их должники.) Фрэнк спешно подключает эти сверхпроводники к ОДЕКу у себя в подвале; Джулия сняла номер в Гавре, чтобы иметь оперативный плацдарм вблизи порта; Ребекка и Мортимер, закончив свои разнообразные дела, едут к ней; Эсме должна прибыть в Гавр с минуты на минуту.

Торд, которому кофе с непривычки сильно ударил в голову, возбужденно расхаживал вокруг дома (то есть буквально нарезал круги босиком по мерзлой земле). Анна-Мари неплохо знает английский. Поскольку услышанное ничуть ее не удивило, я заподозрила (правильно, как потом выяснилось), что Тристан рассказал ей много больше, чем нужно знать случайной помощнице.

– Значит, если я все правильно поняла, – сказала я, – вы украли АТТО у Фуггеров, которые украли его у Магнуса, который украл его у ДОДО, и теперь Фуггеры гадают, что с АТТО, который они считали своим.

Тристан кивнул.

– С их точки зрения, он исчез из контейнерного порта в Гавре. У них наготове был тягач с прицепом, и все такое. Они планировали отвезти его… куда-то. – Он махнул рукой в общем направлении внутренней части Франции. – В какое-то надежное место. Мы по-прежнему не знаем, кто их ведьма.

– Довольно неспортивно угонять у них АТТО сразу после того, как они дали нам возможность построить свой ОДЕК.

– Мы не на стадионе, – пробормотал Феликс – довольно гнусаво из-за прижатого к носу льда.

– И вообще, это произошло одновременно по разные стороны океана, а мы скажем тебе прибыть сюда, следовательно, должны были находиться здесь.

– Что значит «скажем»? Вы мне уже сказали. – Тут я осознала одну странность. – Погодите… как вы перенесли Мортимера в прошлое, чтобы он оставил мне записку?

– Мы еще не перенесли, – ответил Тристан. – Джулия перенесет его, когда они сюда доберутся. – Знаю, это ломает мозг, не думай об этом слишком много.

– Я не могу даже… – Я тряхнула головой. – Не важно. Так кто такой Торд и как он во всем этом участвует?

– Да, – внезапно вмешалась Анна-Мари от плиты. – Кто такой Торд?

– Очевидно, он из набранных Магнусом викингов, – сказал Феликс. – Но мы понятия не имеем, отчего он здесь.

– Можно спросить его самого. Надеюсь, кофе развяжет ему язык, – пошутил Тристан.

Тристан вышел наружу за Тордом, который в белом махровом халате казался даже более голым, чем если бы по-прежнему щеголял нагишом. Торд вошел и круглыми глазами обозрел непривычную обстановку кухни-столовой. Анна-Мари (которой он выказывал всяческое почтение) жестом велела ему сесть на скамью, что он и сделал безропотно, словно пристыженный ребенок. Я назвала ему свое имя, спросила, можно ли будет задать несколько вопросов, и объяснила, что мы с Тристаном немного владеем его наречием (норвежский лингвистически близок к тому языку, который Тристан учил в этих самых полях, когда они еще были лесами, тысячу лет назад). Торд заговорил и для начала подтвердил догадку Феликса.

– Когда мы после набега вернулись в Свердвик, только у меня спина не была изрезана, – сообщил Торд. – Потому что меня ранили из громовика. Я сказал Магнусу: «Иди в жопу вместе со своей затеей, она мне вообще даром не сдалась, и видишь, что вышло». Короче, я не дал нанести себе на спину шрамы, потому что тогда вообще бы от него не отделался.

Анна-Мари убрала со стола кофейные чашки и подала пиво, тарелки с мясной нарезкой и свежий батон, который Торд тут же принялся уминать. Он прервал рассказ и жевал, глядя в окно на залитые солнцем деревья, а я тем временем переводила Феликсу и Анне-Мари (та достала ему из холодильника свежий пакет со льдом). Торд обвел нас голубыми глазами, запил хлеб большим глотком пива и продолжил:

– После этого Магнусу начали сниться сны. Снилось ему прошлое – детство в Нормандии и дни в варяжской страже. Но в каждом из этих снов его убивали. Он обратился к ведьме, и та объяснила, что на самом деле он видит другие Нити. Во всех этих Нитях Магнуса убивали агенты, отправленные в прошлое его врагами. Магнус стал, как лед на реке, когда пригреет весеннее солнышко – тонкий, хрупкий и почти прозрачный. – Выдав эту поэтическую метафору, Торд рыгнул, вздохнул и затолкал в рот кусок ветчины. – Он понял, что вообще исчезнет или сделается призраком, если не заключит союз с теми, кто умеет переносить во времени. Так что ведьма перенесла его в будущее, в бостонский ОДЕК. Там он сразу оказался во власти Грайне, которая была страшно на него зла, но при этом радовалась, что он приполз к ней на брюхе просить о помощи.

Снова сделав паузу, чтобы подкрепиться (и рыгнуть) и чтобы я успела перевести, Торд продолжил:

– Грайне и Магнус сговорились объявить Фуггерам войну и отбить у них АТТО. – Он махнул в сторону двора. – Магнус не умеет колдовать, но умеет сражаться и вести людей в бой. Грайне может колдовать, но только в ОДЕКе, а в остальном беспомощна в мире «Уолмартов» и всего такого. Так что они друг другу нужны. Магнус добывает воинов, чтобы Грайне могла осуществить свои планы. За это он может грабить золото где захочет в прошлом. Итак, Магнус вернулся в Свердвик и сказал: «Фуггеры украли у нас АТТО, теперь мы украдем его у Фуггеров. Мне нужны добровольцы».

Тристан кивнул:

– Грайне через Блевинса, разумеется, отправила АТТО номер два в Портсмут на грузовом самолете. Магнус и его викинги – надо понимать, добровольцы из Свердвика – материализовались вчера в этом АТТО.

Торд выслушал мой перевод и тоже кивнул.

– Он и меня звал. Я снова послал его в жопу. Другие отправились, как ты сказал. Они должны были приплыть из Англии в Нормандию на большом корабле, затем двигаться за АТТО в крепость Фуггеров, где бы она ни была, перебить там всех и забрать АТТО. А может, похитить по дороге. – Он пожал плечами. – По-нашему, по-викинговски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию