Искажение - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искажение | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Форнеуса схватили.

К удивлению Марси, змей оказался огромным: не менее пятидесяти метров в длину и трёх-четырёх в диаметре, с крепкими передними лапами, когтями, острыми рогами, клыками в жуткой пасти, с сильным телом, но… но сейчас совершенно беспомощным. Змей запутался в гигантской сети, растерялся и, возможно, испугался: его жалобный рёв то и дело пролетал над морем и был отчётливо слышен через внешние микрофоны. Форнеус отчаянно сопротивлялся похищению, извивался, пытался разрезать сеть когтями и острыми плавниками, но ничего не мог поделать – несмотря на трепыхания, его медленно, но уверенно вытаскивали из воды и намеревались вот-вот взять на борт.

– Танкер, – прищурился Казарский. – Форнеуса спрячут в цистерну. – Подумал и добавил: – Разумно.

– Надо ему помочь! – опомнилась Марси. – Это наш змей!

– Alarm[6]! – почти одновременно с ней рявкнул капитан. – Torpedowaffe Achtung[7]!

Завыла сирена, и по лодке забегали мёртвые немцы.

– Что вы им сказали?

– Приказал, – поправил гражданскую Казарский. – Разговаривает врач с пациентом, а я – командую.

– Что вы им приказали, капитан? – поправилась Марси.

– Подготовить торпедные аппараты.

– Торпедные… – повторила девушка, припоминая, что означает услышанное прилагательное, и через секунду округлила глаза: – Вы хотите потопить корабль?

– Судно, – вновь поправил пассажирку Казарский. – А что?

– Ну-у… – Марси вдруг подумала, что Форнеуса, разумеется, нужно спасать, но пускать на дно целый танкер – это как-то чересчур. – Другие варианты есть?

– Другой вариант стоит правее, – хмуро ответил капитан. – Чужой эсминец, о котором я вам говорил.

В переговорных устройствах звучали отрывистые доклады и вопросы, мёртвые немцы деловито, без суеты, общались между собой, лодка готовилась к атаке, Марси не знала, что делать.

– Капитан, я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

– Они захватили змея не случайно, – спокойно произнёс Казарский. – Они ждали, когда Форнеус появится, приготовили ловушку и транспорт. И взяли с собой эсминец, на котором в данный момент играют тревогу. – Он выдержал короткую паузу и жёстко закончил: – Там ваши враги, Марси, и они сделают всё, чтобы вас убить.

Несколько секунд девушка смотрела Казарскому в глаза, затем её взгляд стал холодным, но не жестоким, и прозвучало решение:

– Я видела на палубе пушку.

– Да, – кивнул капитан. – У моей субмарины есть орудие.

– Сбейте кран и освободите Форнеуса… – Марси вздохнула, побарабанила пальцами по столешнице рабочего стола, но всё-таки произнесла то, что ждал Казарский: – Продолжайте готовить торпедные аппараты. Если сочтёте нужным – атакуйте без моего приказа.

* * *

– Это старая субмарина! – пробормотал ошарашенный Якобсон. – Скорее всего, времён Первой мировой.

– Откуда она здесь? – выдохнул Фокалор.

– Вы у меня спрашиваете?

– А у кого?

– Это ваша операция.

– Чёрт!

Подлодка, возможно, действительно была очень старой, однако шла она изумительно быстро, а экипаж действовал с изумительной слаженностью. Не прошло и минуты после всплытия, как на верхнюю палубу высыпали моряки и принялись стремительно готовить орудие к бою. Без суеты, но с такой скоростью и точностью, словно были не живыми людьми, а роботами из фантастического фильма.

– Они собираются стрелять? – пробормотал Якобсон. И подумал, что позицию противник выбрал прекрасную: закрылся от эсминца танкером и может делать с «Катрин» всё, что угодно.

А Фокалор посмотрел в бинокль на лодку, затем перевёл взгляд на извивающегося в сетях Форнеуса – его наконец-то удалось целиком поднять из воды, – и сообразил:

– Они хотят освободить змея!

– Что?

– Нас бы они торпедировали, – резанул Фокалор. – Они хотят освободить змея!

В следующий миг громыхнул выстрел. Якобсон вскрикнул, зажмурился, а через секунду сообщил:

– Высоко!

– Они целятся в кран! – Фокалор схватил рацию. – Хьюстон! Хьюстон, у нас проблемы! Появилась подлодка.

– Мы видим, «Катрин», то есть видели, – без восторга отозвался капитан эсминца. – Русские?

– Немцы.

– Что?

– Долго объяснять, – отмахнулся Фокалор. – Капитан, у вас есть ракеты или что-нибудь в этом роде? Подбейте её!

– Вы уверены?

Чувствовалось, что старому и опытному Хьюстону очень не хочется затевать «войнушку» неподалёку от Крыма, пусть даже в нейтральных водах – с тех пор как двести с лишним лет назад русские взвалили на себя ответственность за безопасность Чёрного моря, в его акватории даже бензиновой зажигалкой не рекомендовалось чиркать без разрешения.

Однако Фокалор закусил удила:

– Субмарина старая, незарегистрированная, флага нет, на связь не вышла, без предупреждения открыла огонь по гражданскому судну – чего вам ещё надо?! Не тяните время, капитан! Вы знаете, чем это может для вас закончиться!

И мало кто понял, что «представитель федерального правительства» Фокалор говорит отнюдь не о карьере. Капитан знал, что за операцией следит скорый на расправу Молох, и не посмел отказаться.

– Я всё понял, сэр. – Хьюстон коротко выдохнул и рявкнул: – Боевая тревога! Цель – неопознанная субмарина!

В это мгновение прогремел второй выстрел с субмарины, снаряд попал точно в цель, подъёмный кран «Катрин» заскрипел, зашатался и плавно, словно в замедленной съёмке, рухнул за борт.

– Он освободился? – Фокалора не волновали ни люди, ни состояние судна – всё внимание баала было отдано Форнеусу. – Где змей?

– Надеюсь, утонул, – пробормотал Якобсон.

– Это ещё почему?

– Потому что мы его сильно разозлили, – ответил капитан танкера. – Очень сильно…

* * *

– Мы его освободили! – радостно закричала Марси. – Освободили!

– Форнеус не всплыл, – заметил Казарский.

– Всплывёт, – уверенно ответила девушка. – Прикажите артиллеристам возвращаться.

– А как быть с танкером?

– Пусть уходит.

– Полностью с вами согласен…

И тут субмарину тряхнуло.

Слева направо и вверх, а затем – вниз. Тряхнуло так, что показалось – сейчас перевернётся, однако лодка удержала горизонт. Пока удержала. Но внутри пронзительно завыла сирена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию