Последняя из рода Болейн - читать онлайн книгу. Автор: Карен Харпер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя из рода Болейн | Автор книги - Карен Харпер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, госпожа, — кивнула Нэнси, словно и впрямь все поняла. — Если я вам понадоблюсь, я в общей спальне вместе с моей сестрой, Меган. Осмелюсь предложить: вы всегда можете меня позвать через мальчика-посыльного. — Она открыла дверь в темный коридор, откуда сразу же потянуло сквозняком. Мария услышала, как она бормочет, закрывая дверь за собой: — Если в таком глухом и холодном закутке дворца сыщется посыльный.

Мария согрела руки над печкой, расчесала волосы, слыша, как потрескивают под гребнем длинные золотые пряди. Теперь она ощутила промозглый холод — он потихоньку вползал в нее. Скоро Анна возвратится в Гевер — быть может, удастся перебраться в ее апартаменты. И сама посмеялась над этой глупой мыслью.

— Да ведь эти покои находятся в крыле, отведенном королеве, дурочка, — произнесла она и вздрогнула от звуков собственного голоса в мертвой тишине комнаты.

Когда они переедут в Уайтхолл, в Ричмонд или в какой иной дворец, Вилл как дворянин свиты уж позаботится, чтобы в ее комнате хотя бы камин был.

— Эта комната холодна и мрачна, как тот взгляд, что подарил мне нынче Его величество, когда заставил себя выдавить: «С возвращением, дорогая Мария», — укоризненно сказала она, обращаясь к промозглой каморке.

Оказавшись под ледяными простынями, она пожалела, что здесь нет жаровни, в которую можно было бы насыпать горячие уголья и поставить в ногах. Она с минуту полежала, свернувшись калачиком, потом встала и снова набросила меховую накидку. Тут-то она и услыхала короткий стук в дверь. При этом резком звуке, раздавшемся в полной тишине, у нее екнуло сердце.

— Кто там?

— Это Стафф, Мария. Я хотел бы поговорить с вами.

Она натянула меховую накидку на бедра, но ноги не шли, они будто приросли к полу.

— Мария! — Он легонько нажал на дверь, и та отворилась, показались его плечи и голова — гораздо выше того места, куда был направлен ее взгляд. Она забыла заложить дверь на засов. А еще она забыла, какой Стафф высокий.

Он не стал дожидаться ее разрешения, переступил порог и тихо притворил за собой дверь.

— Мне необходимо было повидать вас, Мария. Уж простите, что напугал.

— Вы, по крайней мере, не забыли, как меня зовут, — услышала она как бы со стороны свой дрожащий голос.

Его лицо сразу осветилось улыбкой.

— Я помню не только это, Мария Буллен.

Она быстро отвернулась, чтобы он не заметил на ее лице страха, тоски, горечи и гнева.

— Вам прекрасно известно, что я не ношу имя Буллен, и уже давно. Я так полагаю, что мой супруг, лорд Кэри, приходится вам ближайшим другом. — Глаза Марии опустились на маленькое зеркало, забытое ею на раскладном столике.

— Все это, Мария, я делал для вас… для нас — сохранял эту должность.

— Сколь это любезно и благородно! — Голос у нее прервался, словно она была готова вот-вот разрыдаться. Она резко обернулась к нему и ужаснулась тому, насколько ближе к ней он успел подойти. — Весьма любезно, как и все ваши приезды в Плэши в последние пять месяцев нашего пребывания там. — Она не сводила глаз с жилки, часто бившейся в основании его загорелой шеи. Как он вообще сумел разыскать эту заброшенную каморку?

— Когда я увидел, что Вилл ожесточился, заподозрив нашу любовь, — продолжил Стафф, — я понял, что глупо причинять вам боль своим присутствием там, а еще больше того — после моих отъездов. Я же понимал, что он станет вымещать все на вас, вот и сделал единственное, что мог, дабы вас защитить хоть немного. Я тоже очень грустил без вас.

— Я не сказала, что грустила без вас.

— А этого и говорить не нужно, любовь моя. — Он сделал еще шаг вперед, и она, как последняя трусиха, вжалась в грубо оштукатуренную стену. — Я так обрадовался, когда узнал, что Его величество дает вам позволение возвратиться! А когда увидел вас нынче вечером вместе с Виллом, то подумал: чему радоваться-то? Сладкой пытке видеть вас ежедневно и не иметь возможности прикоснуться к вам, предаться с вами любви?

— Пожалуйста, Стафф, вам надо уйти.

— Уйду. Но не сейчас. Потом я подумал: надо забыть о вас и жениться, согласно воле короля…

— Король хочет вас женить? На ком?

— На девушке из рода Дорсей, которую собирается взять ко двору. Я только раз ее и видел. А потом сообразил, что не в моих силах забыть вас, ведь я стремился к вам все время с тех пор, как увидел в Париже, в старой пыльной Бастилии. Я тогда сразу почувствовал, что эта светловолосая красавица с огнем в глазах, который она пытается погасить, создана для меня. И почти с тех самых пор я люблю вас, Мария. — Он склонился к ней, не дотрагиваясь до напряженного тела, но упершись руками в стену с обеих сторон от ее головы с растрепавшимися волосами.

Она закрыла глаза, смакуя каждое его слово, глотая целебный бальзам его голоса, который так отчаянно хотела услышать во все долгие часы, проведенные вдали от него. Почувствовала, как с ресниц закапали слезы. Он стоял так близко, что она отчетливо слышала его дыхание с ароматом сладкого вина.

— Я сберег для Вилла его должность, Мария, и держался на расстоянии от его жены, которую я люблю, а он не любит, дурень чертов, так что теперь он в долгу передо мной. Он должен мне то, что я могу теперь быть подле вас, и я непременно буду. — Он носом взъерошил ей волосы и наклонился поцеловать ее в шею. Когда он нежно склонился к Марии, она чуть слышно вскрикнула. Стафф поднял голову и сверху вгляделся в ее широко раскрытые глаза. Губы его опустились на ее уста. Он был таким теплым, таким сильным! Одиночество и боль до капли ушли из ее души, когда она ответила на его ласковый, осторожный поцелуй. Но поцелуи становились все более настойчивыми, жадными, и на щеке она ощутила его обжигающее дыхание. Мария позабыла, что прижимается спиной к холодной стене в жалкой каморке на задворках огромного Гринвичского дворца, что ее не любит собственный муж, что она давно впала в немилость своего короля. Все, что было для нее важно, было перед ней.

Она положила руки на его широкие плечи и в свою очередь крепко прижала его к себе. Накидка распахнулась, но Мария уже не нуждалась в согревающих мехах. Она отодвинулась на полшага, медленно распахнула накидку и положила его руки на свою талию, прикрытую теперь одной тонкой ночной сорочкой. Его большие ладони охватили ее талию почти целиком. Он погладил пальцами ее слегка покатый живот. Потом Стафф подхватил ее, обвив руками, будто стальными тросами. Тяжелая накидка свалилась с плеч на пол. Не разжимая теплых объятий, он уложил Марию на ложе, прошагал к двери и заложил ее на засов. Сапоги затопали по полу рядом с кроватью, он содрал с себя дублет и рубашку, словно они были одним целым.

— Стафф, нельзя же. А вдруг Вилл…

Он запечатал ей уста огненным поцелуем, а руки снова обхватили ее талию.

— Помолчи, любимая. Вилл думает только о короле и славе имени Кэри. Нас ни то ни другое не касается.

Ноги и руки у Марии ослабели, только внизу живота горячо пульсировала кровь. Она так желала его, столько лет желала! Все в ней занемело, когда руки Стаффа коснулись напряженных сосков, а колено раздвинуло ее ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию