Пять ночей у Фредди. Неправильные - читать онлайн книгу. Автор: Кира Брид-Райсли, Скотт Коутон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Неправильные | Автор книги - Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– В таком случае почему он закопал их заживо?

– Кто кого закопал заживо? – прошипел Арти, и Чарли резко повернулась к нему.

– Может, лучше задания сделаешь? – в сердцах брякнула она в ужасе оттого, что невольно озвучила свои соображения.

Те существа были похоронены в той комнате, точно в мавзолее, спрятаны в стенах дома. По какой-то причине отец не захотел уничтожить их, вдобавок хотел держать под рукой. «Почему? Чтобы присматривать за ними? Или он вообще не знал, что они там спрятаны? Что, если их спрятал там Дэйв без ведома отца?» Чарли потрясла головой. Какая теперь разница. Важно то, что эти существа собираются делать дальше.

Девушка зажмурилась, вспоминая, как выглядел похожий на волка робот. Она смотрела на него всего несколько мгновений, пока он изрыгал из себя ту несчастную женщину, к тому же его обличье постоянно менялось, иллюзорный облик то появлялся, то исчезал – мигал, словно неисправная лампочка. Чарли старалась вытащить из памяти образ робота. Сначала она смотрела на жертву, потом – в светящиеся глаза волка, но она видела его целиком. Она представила себе картину в целом, не акцентируясь на глазах аниматроника, не обращая внимания на крики и беготню вокруг, на собственную панику. Она снова и снова прокручивала в памяти ту сцену, вспоминая, как распахнулась грудь робота и из нее выпала женщина.

Потом Чарли сообразила, что в ее памяти хранится гораздо более четкий образ того, как открывается грудь робота, ведь один из них совсем недавно пытался проглотить ее. Девушка представила, как распахивается металлическая грудь, попыталась вспомнить, что находится внутри робота. Потом она наклонилась над экзаменационным листом и принялась рисовать.

– Время, – объявил один из аспирантов. Трое других начали ходить по рядам, один за другим собирая листы с экзаменационными работами. Чарли успела записать только половину предложения в качестве ответа на первый вопрос, да и то перечеркнула его. Почти весь ее экзаменационный лист покрывали наброски механизмов и чудовищ. Не дожидаясь, пока к ней подойдет помощник преподавателя, Чарли быстро сунула лист под мышку, прошла в конец ряда и смешалась с уже сдавшими работы студентами. Она ни с кем не разговаривала и двигалась как во сне, полностью погрузившись в собственные мысли, а тело само несло ее по знакомому коридору. Наконец Чарли нашла свободную скамейку и села. Мимо проходили студенты, одни весело болтали, другие шагали с задумчивым видом. Девушке показалось, что вокруг нее выросла стена, полностью отделив ее от всех людей.

Она снова развернула экзаменационный лист и стала рассматривать свои наброски. С листа на нее глядели знакомые морды чудовищ и убийц, их пустые глаза смотрели ей прямо в душу, несмотря на то что это были простые рисунки. «Что вы пытаетесь мне сказать?» Чарли встала, сжав в кулаке лист, потом в последний раз огляделась.

Она словно прощалась с целой главой своей жизни, с периодом, который вскоре превратится в призрачное воспоминание.

– Чарли, – прозвучал где-то рядом голос Джона.

Девушка подняла глаза и завертела головой, пытаясь разглядеть юношу в бурлящем потоке студентов.

Наконец она заметила Джона – он стоял у лестницы.

– Эй, привет! – воскликнула она и направилась к юноше. – Что ты здесь делаешь? Не подумай, что я тебе не рада, просто я считала, ты на работе, – поспешно добавила она, стараясь упорядочить разбегающиеся мысли.

– Мне звонил Клэй. Он звонил и в твое общежитие, но ты, видимо, была здесь, на занятиях. Женщина, которую мы… прошлой ночью. Она поправится. Клэй сказал, что поехал в район, отмеченный следующей точкой на карте. – Джон бросил быстрый взгляд на ползущий мимо студенческий поток и понизил голос. – Знаешь, следующее место, куда они направляются, это…

– Я знаю, – быстро сказала Чарли, не дожидаясь дальнейших разъяснений. – Что он нашел?

– Ну, там полно пустырей и полей. Есть площадка, предназначенная под застройку, но она пока свободна. Клэй думает, что нам стоит сосредоточиться на завтрашнем дне. У него есть план.

Чарли непонимающе смотрела на юношу.

– Нам придется сразиться с ними, – пояснил он наконец. – Мы оба это знаем. Но сегодня этого делать нельзя.

Чарли кивнула.

– Тогда что мы будем делать сегодня вечером? – беспомощно спросила она.

– Может, поужинаем? – предложил Джон.

– Ты, наверное, шутишь, – тихо проговорила Чарли.

– Я знаю, сейчас много всего происходит, но ведь нам же все равно нужно есть, верно?

Чарли уставилась в землю, пытаясь собраться с мыслями.

– Конечно. Ужин. – Она улыбнулась. – Все это так ужасно, так почему бы не развеяться немного, пусть и всего на один вечер.

– Хорошо, – сказал Джон и неловко переступил с ноги на ногу. – Тогда я заеду домой переодеться. Я быстро.

– Джон, ты не обязан во всем этом участвовать, – мягко заметила Чарли.

Она обеими руками стиснула лямки рюкзака так, словно те тянули ее к земле.

– Что ты такое говоришь? – С Джона разом слетело все смущение.

– Вообще, никто не должен этим заниматься. Ведь им нужна я.

– Мы не знаем этого наверняка, – отрезал юноша, кладя руку Чарли на плечо. – Выброси из головы подобные мысли, а то доведешь себя до помешательства. – На миг губы Джона тронула улыбка, но взгляд оставался встревоженным. – Попробуй немного расслабиться, вздремни или просто отдохни. Так, значит, увидимся за ужином? В том же ресторанчике, часов в семь?

– Ладно, – пробормотала девушка.

Джон грустно посмотрел на нее, печально улыбнулся и ушел.


Когда Чарли вернулась в свою комнату, Джессики там не было. Девушка с облегчением закрыла за собой дверь; ей хотелось тишины. Нужно подумать, нужно двигаться. На миг она замерла, потом огляделась. Она привыкла день за днем сваливать вещи в кучу по мере использования, и эта привычка переросла в систему, но, когда требовалось найти что-то, к чему она не прикасалась неделями, система давала сбой.

– Где же это? – пробормотала она, оглядывая комнату дюйм за дюймом. На глаза попалась лежащая у ножки кровати голова Теодора. Девушка подобрала ее и принялась смахивать пыль, пока длинные кроличьи уши не стали относительно чистыми, пусть и полинявшими, и покрытыми пятнами. – Когда-то ты был таким мягким, – сказала девушка голове кролика, кладя ее на подушку. – Думаю, и я тоже, – добавила она со вздохом.

– Ты не видел мою сумку? – спросила она у разобранной игрушки. – Может, она под кроватью?

Чарли опустилась на колени, чтобы проверить свое предположение. Сумка действительно лежала там, придавленная грудой одежды и книг, которые завалились в щель между кроватью и стеной. Извиваясь всем телом, Чарли заползла под кровать, ухватилась за ремень и вытащила сумку.

Та оказалась пустой – по приезде в общежитие Чарли выгрузила все содержимое, тем самым заложив основу неизменного бардака на своей половине комнаты. Она схватила зубную щетку, пасту и засунула их в боковой карман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению