Пять ночей у Фредди. Неправильные - читать онлайн книгу. Автор: Кира Брид-Райсли, Скотт Коутон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Неправильные | Автор книги - Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Чарли поочередно быстро посмотрела на друзей, потом снова перевела взгляд на дорогу. Легче всего спрятаться за чужие спины. В прошлом году, когда они вместе оказались заперты в пиццерии «У Фредди», именно Джессика затащила их туда. Она проявила храбрость, пусть и против воли, и это значило больше, чем романтические чувства, которые предположительно питал к Чарли Джон.

– Чарли, поверни направо! – воскликнул юноша. Девушка резко вывернула руль, едва успев вписаться в поворот. «Сосредоточься. Сначала неотвратимое убийство, а все остальное – потом».

Вокруг, куда ни кинь взгляд, тянулись поля, многие участки были размечены и подготовлены для строительства, но пока работы на них были приостановлены, а на некоторых и вовсе не начинались. Тут и там громоздились бетонные плиты, почти полностью заросшие травой. На одном из участков, мимо которых проезжали ребята, возвышались вбитые в землю стальные сваи – каркас будущего здания, так и не залитый бетоном. Стройплощадка имела заброшенный вид.

На самом дальнем участке высилось несколько достроенных домов; земля между ними заросла травой и сорняками, даже стены кое-где зеленели – похоже, эта растительность буйствовала здесь уже много лет. Сложно было сказать, живет ли кто-то внутри. Много лет назад город прилежно готовился к демографическому буму, который так и не случился.

– Неужели здесь есть люди? – пробормотала Джессика, выглядывая в окно.

– Наверняка. На парковке стоят машины. – Джон вытянул шею. – Мне кажется, что это машины. Не знаю, где именно стоит искать в первую очередь.

– Думаю, надо просто проехаться вокруг. – Чарли сбросила скорость, и они пересекли ведущую к домам дорогу.

– А может, и нет, – сказал Джон. – Держу пари, это где-то у края строительной площадки. Люди наверняка вызвали бы полицию, если бы заметили, как чудища ростом под восемь футов копают ямы на чьем-то заднем дворе. Все эти пустыри отлично просматриваются.

– Конечно, – сказала Чарли страшным голосом. – Они прячутся под землей, подальше от чужих глаз и специально выбирают такое место, где их не найдут. – Она выжидательно поглядела на Джона, но тот лишь молча смотрел на нее. – Они умные, – пояснила девушка. – Думаю, я предпочла бы, чтобы они бесцельно бродили по улицам. По крайней мере тогда кто-то мог бы вызвать Национальную гвардию или еще кого-нибудь. – Чарли окинула взглядом окружающий пустырь.

Они медленно объехали вокруг жилого комплекса, заглядывая во все дворы. Некоторые дома выглядели заброшенными; половина окон была заколочена досками, в других вообще отсутствовали рамы, так что квартиры подвергались воздействию стихии. Буря и здесь оставила свой след, но никто не потрудился ликвидировать последствия. В одном месте упавшее дерево лежало поперек дороги, полностью перегородив подъезд к дому, но его не убрали, и дерево успело изрядно прогнить. На пустых улицах тут и там валялся мусор, забивая канавы и собираясь у бордюров тротуаров. Примерно в каждой пятой квартире на окнах висели занавески.

Время от времени они проезжали мимо припаркованной машины или перевернутого, лежащего на пожухлой траве трехколесного велосипеда. Людей не было видно, хотя один раз Чарли показалось, что она видела, как в одном из окон быстро задергивают занавеску. В паре дворов стояли пластиковые бассейны, заполненные дождевой водой, а еще в одном – большой батут с проржавевшими пружинами и разорванной тканью.

– Погоди-ка. – Чарли заглушила мотор и, выскочив из машины, побежала к высокому деревянному забору. Перепрыгнуть через забор не представлялось возможным, но Чарли удалось найти доску, державшуюся лишь на одном, верхнем, гвозде. Девушка сдвинула доску в сторону и заглянула в образовавшуюся щель.

С той стороны на нее уставились два круглых черных глаза.

Чарли замерла. Глаза принадлежали собаке. Здоровенный пес немедленно разразился лаем, скаля зубы и натягивая цепь. Чарли со стуком поставила доску на место и пошла обратно к машине.

– Ладно, поехали дальше.

– Ничего? – нерешительно поинтересовалась Джессика, и Чарли покачала головой. – Может, они не успели сюда добраться.

– Думаю, успели, – сказала Чарли. – Мне кажется, они делают именно то, для чего предназначены. – Она подъехала к обочине и посмотрела на многоквартирный дом, стоящий по другую сторону дороги. – А здесь мило, можно было бы неплохо жить, – тихо проговорила она.

– Почему мы остановились? – Джон выглядел озадаченным.

Чарли откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. «Я заперт в коробке, в темной и тесной коробке, не могу двинуться, ничего не вижу, не могу думать. Выпусти меня!» Глаза девушки распахнулись, она в панике схватилась за ручку двери и сильно подергала.

– Заперто, – сказал Джон. Он перегнулся через Чарли и нажал кнопку блокировки.

– Знаю, – сердито проворчала девушка. Она вышла и захлопнула дверь. Юноша сделал было движение, собираясь последовать за ней, но Джессика положила руку ему на плечо.

– Дай ей минутку, пусть побудет одна.

Чарли облокотилась на капот и уперлась подбородком в ладони. «Что я упустила из виду, папа?» Она выпрямилась, вытянула руки вверх и потянулась, медленно поворачиваясь и оглядываясь вокруг.

Рядом с комплексом домов, недалеко от того места, где они остановились, имелся пустой участок. Его границы были намечены телефонными столбами, причем лишь на одном из них висели провода. Ветер тащил свободные концы проводов по земле, сдвигая гравий. Похоже, дорогу не успели замостить. В углу лежала бухта колючей проволоки, высотой с Чарли, на земле валялись пустые банки и упаковки от фастфуда; бумага трепетала на ветру, банки, дребезжа, перекатывались, словно ощущали неподалеку чье-то жуткое присутствие. Мимо Чарли пронесся порыв ветра и устремился куда-то в поля, заставляя бумагу шуршать, а банки – громыхать; по коричневой траве, словно по водной глади, пробежала рябь. «Там что-то есть, что-то чужеродное».

Вновь ощутив прилив энергии, Чарли слегка приоткрыла дверь машины и скользнула в салон.

– Вон тот участок. Надо его проверить.

– Что ты видишь? Он вроде как в стороне от дороги, – сказал Джон.

Чарли кивнула.

– Ты сам это сказал. Если восьмифутовые чудища станут зарываться в землю на заднем дворе у соседей, кто-то может их заметить. Кроме того, у меня только что было… предчувствие.

Джессика вышла из машины, Джон последовал за ней. Чарли уже открыла багажник и доставала лопату, большой фонарь фирмы Maglite, который всегда держала под рукой, и ломик.

– У меня всего одна лопата, – пояснила она, давая понять, что оставит сей инструмент себе. Джессика взяла фонарь и несколько раз на пробу взмахнула им, словно поражая невидимого противника.

– Слушай, зачем тебе лопата? – поинтересовалась она подозрительным тоном.

– Тетя Джен, – ответил Джон так, словно это все объясняло.

Джессика засмеялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению