Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ] | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Она совсем спятила! — выдохнула Трейси. — Надо отсюда выбираться.

Девочки подбежали к сидящим у стены Сэлли и Белой Сове, присели на корточки, безуспешно пытаясь развязать руки этим двум представителям племени осейо.

— Ну и затянула, — посетовала Холли, дергая без всякого результата веревку на запястьях Сэлли.

— Не теряйте зря время, пытаясь спасти нас, — спокойно заговорил Белая Сова. — Вам самим надо спасаться. Из пещеры есть другой выход. Путь будет нелегким, но он выведет вас отсюда.

Белинда подбежала к проему туннеля и прислушалась, надеясь на невероятное: услышать голоса офицеров Хока и Бреннена, забирающих Глорию под стражу. Это было бы здорово! Голос, который донесся до нее из тоннеля, действительно был мужским, но не принадлежал ни одному из двух знакомых им полицейских. Это был голос Кита Уокера.

— Мистер Уокер, — услышала она слова Глории. — Как я рада вас видеть. Не хотите ли присоединиться к нашей небольшой компании?

— Что здесь происходит? — спросил Уокер. — Не цельтесь в меня из этой штуковины! Вы что, с ума сошли?

Затем послышался шум короткой потасовки. После чего Белинда уловила глухой стук, стон Уокера и последовавший за ним звук падения на землю чего-то тяжелого. Не надо было обладать богатым воображением, чтобы представить себе происшедшее. Уокер попытался вырвать ружье из рук Глории, она ударила его, он упал на землю.

После этого по звукам Белинда поняла, что что-то тяжелое волокут по тоннелю. Она бросилась к подругам, все еще сражавшимся с тугими узлами веревок.

— Это был Уокер, — прошептала она. — Глория ударом оглушила его. Думаю, он без сознания.

— Слушайте меня, — сказал Белая Сова. — Идите вон в ту расщелину, — он кивнул в сторону длинного V-образного пролома в стене пещеры. — Двигайтесь все прямо. Доходя до развилки, всегда выбирайте дорогу слева.

— Нет, мы не можем вас бросить, — покачала головой Холли.

— Делайте, что говорит Белая Сова, — заторопила их Сэлли вполголоса. — Глория нам ничего не сделает — мы слишком нужны ей. Она твердо верит, что мы можем привести ее к золоту. Возьмите лампу — быстрее.

— У меня есть фонарик, — сказала Холли, вытаскивая его из рюкзака.

— Уходите! — скомандовал Белая Сова.

Девочки посмотрели друг на друга. Времени на то, чтобы освободить двух заложников, не оставалось, и, если они не начнут действовать немедленно, Глория вернется, и их единственный шанс на спасение будет упущен.

— Мы приведем помощь, — прошептала Холли. — Обещаю.

И подруги бросились к расщелине — Холли впереди, за ней Трейси и последней Белинда.

Сзади послышались крики Глории Энджел. Через мгновение прогремел выстрел, громко прокатившийся по всему лабиринту пещер. Белинда вздрогнула, когда пуля отрикошетила от стены прямо сзади нее.

Холли рванулась вперед. Со всех ног она бежала по плавно изгибающемуся туннелю, скользя лучом фонарика по земле впереди себя. А узкий туннель уходил, петляя, все глубже и глубже под землю. По дороге им встречались и боковые ответвления, но Холли следовала наставлению Белой Совы и всегда выбирала главный тоннель.

Наконец они вышли в длинную пещеру с высоким сводом. Напротив них из пещеры вели три туннеля. Поскольку это не была развилка, они выбрали центральный ход и оказались в узкой щели, в которой едва смогли двигаться. Бежать теперь было невозможно. Потолок тоже начал снижаться, заставляя их пригибаться.

А сзади отчетливо слышались тревожащие звуки погони. Холли не хотелось думать о том, что сделает с ними Глория Энджел, если поймает. Обезумевшая от золотой лихорадки, она была способна на все.

Туннель расширился, и они смогли пробежать через серию пещер. Оглянувшись на бегу, Белинда увидела голубые отсветы на стенах сзади и поняла, что Глория Энджел настигает их. Испугавшись, она поторопила своих подруг.

Они добрались до развилки и выбрали уходящий влево туннель. Он так круто шел под уклон, что Холли, поскользнувшись, проехала несколько метров, прежде чем смогла остановиться.

Этот туннель вывел их в огромную, сли, поскользнувшись, проехала несколько метров, прежде чем смогла остановиться. высоким сводом пещеру. Ее стены терялись в темноте. Пол ее был горизонтальным и ровным, но почти в середине пещеры Холли увидела черную полосу — зияющая трещина трехметровой ширины шла от одной стены до другой. Холли подбежала ближе, освещая фонариком темный провал. Неровные каменные стены поблескивали, уходя вниз, в кромешную тьму. Каким бы сильным ни был луч фонарика, он не достиг дна.

Белинда и Трейси остановилась рядом с Холли на краю трещины. Белинда посмотрела вниз.

— О таком Белая Сова нам ничего не говорил! — воскликнула она, превозмогая головокружение. — Наверное, мы пошли не тем путем.

Трейси, оценивая расстояние, посмотрела на выступ скалы на противоположной стороне.

— Ты на сколько можешь прыгнуть, Белинда? — спросила она.

— Не знаю, — ответила Белинда. И посмотрела на подругу: смысл вопроса начал доходить до нее. — Ты что, издеваешься?

— Мы должны перебраться на ту сторону, — сказала Холли. — Иначе нам крышка.

Трейси отошла назад на пару шагов.

— Смотри, как я это делаю, — сказала она. — Это просто.

Она присела на полусогнутых ногах. Холли осветила фонариком выступ на той стороне. Трейси отклонилась назад, перенеся тяжесть на одну ногу, собралась. И устремилась вперед. Взметнувшись в воздухе, она легко приземлилась на той стороне.

— Кидай мне фонарик, — крикнула она Холли.

Сердце Белинды ушло в пятки, когда она увидела, как летит над бездной фонарик, но Трейси ловко поймала его.

— Скорее! — крикнула она подругам.

Холли не думала об опасности — для этого у нее не было времени. Она отошла немного назад и стремглав бросилась к трещине. Взлетела в воздух. Жуткая пустота разверзлась под ней — но уже в следующее мгновение она вновь стояла на твердой земле.

Белинда обернулась через плечо. Стены туннеля мерцали голубыми бликами — Глория приближалась. Надо было действовать немедленно. Девочка отбежала от трещины, повернулась и ринулась вперед. Но оттолкнулась слишком рано, беспорядочно махая в воздухе руками. Нога ее едва ступила на самый край карниза. Белинда зашаталась, с ужасом ощущая бездонную пропасть за спиной. Трейси бросилась к ней и, схватив за одежду, втащила на безопасное место.

— Бежим! — поторопила подруг Холли.

И девочки помчались к очередному туннелю в дальнем конце пещеры. Оглянувшись, Холли увидела, как в пещеру вбегает Глория, — ружье в одной руке, лампа-«молния» — в другой.

Их взгляды встретились.

— Здесь нет выхода, вы, идиотки! — крикнула Глория.

— Пока, Глория, мы навестим вас в тюрьме! — эхом раскатился звонкий голос Трейси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению