Отель для подозрительных лиц [= Тайна номера 101 ] - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отель для подозрительных лиц [= Тайна номера 101 ] | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Озадаченная Холли вышла через приемную в коридор. Ее била легкая дрожь — реакция на ужасную драку в кабинете Джейсона Армстронга. Но в ее мозгу крутилось что-то еще. Джейсон сказал «проклятый кретин» — очевидно, в адрес полиции, во всяком случае, так он ей объяснил. Но почему он тогда не сказал «проклятые кретины», раз уж имел в виду полицию? Разумеется, это не казалось ей важным, но все равно вызывало недоумение.

Холли покачала головой. Неужели этот самый Дэнни Стюарт настолько глуп, что забрался сюда во второй раз? Возможно, он в самом деле вернулся за часами, не говоря уж о всем прочем, что могло прилипнуть к его рукам. Холли недобро улыбалась, шагая по коридору. Какой бы ни была причина его возвращения, она стала для него большой ошибкой. Теперь он надежно связан, и скоро сюда прибудет полиция. Так что карьера Дэнни Стюарта скоро завершится!

Холли немного жалела, что ей не удалось стать свидетельницей финала — посмотреть, как его арестует полиция. Она нахмурилась. Все-таки странный тип, этот Джейсон Армстронг: то он рассыпается перед ней в благодарности за то, что она его спасла, а в следующую минуту выпроваживает ее спать, словно надоевшего шестилетнего ребенка!

Он даже не дал ей возможности рассказать про покрывало!

Охранника в холле не оказалось — по-видимому, он находился где-то в другой части здания, делал обход. Холли уже поднималась по лестнице, когда услышала позади себя шум. Открылась и закрылась парадная дверь. Девочка повернулась и стала быстро спускаться вниз. Двое мужчин прошли быстрыми шагами по коридору в сторону кабинета Джейсона Армстронга. Это были инспектор Шеррингтон и сержант Хоуп. Холли удивилась. Как они успели так быстро добраться сюда? Даже на предельной скорости дорога до Данрейвена занимает минут десять. А они словно прилетели на ракете!

Холли не слишком хотелось снова видеться с Джейсоном Армстронгом. Ее не покидало чувство досады на то, как он с ней обращался, тем более что она спасла его как минимум от тяжелой травмы. С другой стороны, ей хотелось посмотреть, как забирают Стюарта, — это получится славный финал истории с «мертвым телом» из сто первого номера. Ее подруги умрут от зависти, узнав, что она сыграла свою роль в его аресте.

Она спряталась в холле за колонну и стала дожидаться возвращения полицейских.

Ждать пришлось недолго.

Через считанные минуты послышались их шаги. Холли чуть выглянула из-за колонны. Два полицейских вели Стюарта. Им приходилось его поддерживать. Он делал неуверенные шаги, а его голова болталась из стороны в сторону. Рот был заклеен липкой лентой.

Полицейские молча подошли к двери и вышли наружу. Холли увидела их автомобиль, стоявший прямо у самых ступенек.

— Что вы тут делаете?

Холли вздрогнула и оглянулась. Это был Джейсон Армстронг. Он неслышно подошел к ней.

— Я ведь велел вам идти спать. Почему вы все еще здесь? — возмущенно произнес он, сердито глядя на нее.

— Простите, — ответила Холли. — Мне просто хотелось увидеть, как его уводят, вот и все. Я не смогла бы заснуть, если бы не знала, что он арестован.

Лицо Джейсона Армстронга смягчилось.

— Да, разумеется, — произнес он с неожиданной мягкостью в голосе. — Вся эта история, должно быть, сильно вас напугала. Извините, что я был с вами так резок. — Он чуть улыбнулся. — Для меня эта ночь тоже была не из простых, Холли.

— Нет, конечно, я понимаю. — Она оглянулась на звук полицейской сирены. Машина отъезжала от крыльца. — Как быстро они прибыли сюда, правда? — сказала она.

— Да, слава богу, — ответил Джейсон.

Она повернулась и посмотрела на него в упор.

— Нет, я имела в виду, что они приехали слишком быстро. Ведь из Виллоу-Дейла сюда можно добраться минут за десять, не меньше.

Джейсон Армстронг улыбнулся.

— Вам не откажешь в уме, Холли, — сказал он. — И вы абсолютно правы. Они не смогли бы доехать так быстро, если бы находились в городе. Однако дело в том, что они ехали не оттуда. Когда я позвонил инспектору Шеррингтону на его мобильный телефон, они находились всего в нескольких сотнях метров отсюда. Они круглые сутки наблюдали за Данрейвеном, с тех пор как выяснили, что поблизости бродит Стюарт.

— А-а, — сказала Холли. — Это все объясняет.

Джейсон пристально посмотрел на нее.

— Вы помните, что вам сказали полицейские? Чтобы вы никому не говорили об этом деле? — Холли кивнула. — Так вот, эта просьба остается в силе, — продолжал он. — Я не возражаю, если вы расскажете о случившемся своим подругам. Но больше никто не должен об этом узнать. Ведь инспектор Шеррингтон сказал вам — у Стюарта в здании может быть сообщник. Так что ни слова никому, хорошо?

— Да, конечно, — пообещала Холли. — Мы никому не скажем, я обещаю.

— Замечательно. — Джейсон улыбнулся. — Ну? Как вы полагаете, теперь вам удастся заснуть?

Холли кивнула.

— Да, пожалуй. Ой! Совсем забыла вам сказать, почему я бродила среди ночи. — Тут она быстро рассказала Джейсону про испачканное покрывало.

Он внимательно ее выслушал и пообещал, что приложит все усилия, чтобы отыскать его и передать полиции.

После этого Холли наконец-то почувствовала, что теперь может помчаться вверх по лестнице, туда, где ее ждут подруги. Вероятно, они беспокоятся, почему ее так долго нет. И она им расскажет, что Дэнни Стюарт наконец-то пойман полицией — и все благодаря ей!


В ту ночь девочки не спали еще по меньшей мере час. Трейси и Белинда настояли, чтобы Холли рассказала им со всеми подробностями о своих приключениях по меньшей мере трижды, прежде чем успокоились.

— Тебе всегда везет, — добродушно проворчала Белинда. — Мы тут лежим, переживаем за тебя, а ты там без нас ловишь преступников! Это нечестно, вот что я тебе скажу!

Разумеется, в эту ночь они не выспались и наутро чувствовали себя скверно.

Сразу после завтрака Трейси пришлось подежурить за столом регистрации, потому что Чарли нужно было внести кое-какие изменения в базу данных отеля, и ей понадобилась помощь на коммутаторе, чтобы она могла сосредоточиться на своем задании, не отвлекаясь на непрерывные звонки.

Трейси была разговорчивой от природы и немного жалела, что не имеет права рассказывать Чарли о событиях минувшей ночи. С другой стороны, полиция, возможно, права — у взломщика мог иметься сообщник среди персонала отеля.

Трейси подозрительно посмотрела на Чарли. Эта блондинка была приятной и дружелюбной, но что мог поручиться, что у нее нет каких-нибудь тайных отношений с Дэнни Стюартом? Трейси нахмурилась.

— Что-нибудь случилось? — спросила Чарли, заметив, что Трейси смотрит на нее странным взглядом.

— Ой! Нет-нет, простите, — пробормотала девочка и улыбнулась. — Я просто задумалась, вот и все. Ничего особенного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению